00问答网
所有问题
当前搜索:
《宋史·文天祥传》原文及翻译
宋史·文天祥传
的字词
翻译
答:
天祥不寝处,坐达旦,遂移兵马司,设卒以守之。… …天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:“吾事毕矣。”南乡拜而死。
译文
文天祥
押到潮阳,见到张弘范(降将)张弘范的手下让文天祥下跪。文天祥不跪!张弘范就像招待客人一样对待文天祥!张弘范押文天祥到崖山,张弘范让文天祥写信招降张世杰,文天祥说...
求
宋史文天祥传全文翻译
答:
文天祥
于是写下自己所作的《零丁洋诗》给他,诗的末尾有这样的句子:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青。”张弘范说:“国家已亡,丞相你已经尽了忠孝之心了,如果你改变对南宋的忠心来效忠于元朝皇上,还给你宰相的官职。”文天祥流泪说:“国家灭亡不能拯救,做人臣子的死有余罪,怎么还敢摆脱杀头...
《宋史·文天祥传》原文及翻译
答:
张弘范坚持索要劝降信,
文天祥
就将他所写的过零丁洋的诗交给张弘范。崖山被攻破之后,张弘范派人护送文天祥去京师大都。文天祥呆在大都一共有三年,元世祖知道文天祥始终不屈服,于是召文天祥入朝,对他说:你有什么愿望?文天祥回答说:我受大宋恩泽,担任宰相,怎能侍奉他姓之人呢?只愿赐我一...
文天祥传
文言
文翻译
答:
《
文天祥传》
出自元代脱脱撰写的
《宋史
》,其文言文
原文及翻译
(节选)如下:1、原文(节选)文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。万里素奇天祥志节,语及国事,愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变,吾阅...
宋史 文天祥传
原文及翻译
答:
天祥临刑殊从容。南乡拜而死,年四十七。 (节选自
《宋史·文天祥传》
,有改动。)文天祥二十岁中进士,在集英殿对答皇上的策问,被皇上亲自选拔为第一。德祐元年,皇上下诏号召天下帮助朝廷抗敌,文天祥召集郡中豪杰,有万余人。他的好友劝阻他,文天祥说:“既然国家抚养臣民三百多年,一旦国家...
寻丁父忧,归
翻译
答:
《宋史·文天祥传》
人物简介 宋理宗宝祐四年(1256年),文天祥中进士第一,成为状元。一度掌理军器监兼权直学士院,因直言斥责宦官董宋臣,讥讽权相贾似道而遭到贬斥,数度沉浮,在三十七岁时自请致仕。德祐元年(1275年),元军南下攻宋,文天祥散尽家财,招募士卒勤王,被任命为浙西、江东制置使...
有谁知道
《宋史·文天祥传》
的
全文翻译
??是全文翻译啊!~
答:
译文
:
文天祥
被押到潮阳,见到弘范,左右押解之人令其拜见,文天祥坚持不拜.弘范就以宾客之礼接见了他,并与其共入厓山,并要求文天祥作书与张世杰,令其投降.文天祥说:"我不能报效祖国,反而教我让人背叛自己的国家,怎么可以这样做呢?"弘范仍然要求他写招降书,文天祥不得已,把自己过零丁洋时所做的诗文给了他...
《宋史文天祥传》
的
全文翻译
答:
原文:
文天祥
年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。德祐初,诏天下勤王。天祥发郡中豪杰,有众万人。其友止之,天祥曰:“第国家养育臣庶三百余年,一旦有急,征天下兵,无一人一骑入关者,吾深恨于此,故不自量力,而以身徇之,庶天下忠臣义士将有闻风而起者。”尽以家赀为军费。明年...
至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之。的
翻译
答:
出处:元脱脱,阿鲁图等
宋史《文天祥传》原文
:天祥至潮阳,见弘范,左右命之拜,不拜,弘范遂以客礼见之,与俱入厓山,使为书招张世杰。天祥曰:“吾不能捍父母,乃教人叛父母,可乎?索之固,乃书《过零丁洋》诗与之。
译文
:文天祥押到潮阳,见到张弘范(降将),张弘范的手下让文天祥下跪...
有谁知道
《宋史·文天祥传》
的
全文翻译
答:
文天祥
当时入朝任命为宁海军节度判官,上书“请求斩杀董宋臣,以统一人心”。因不被采纳,就自己请免职回乡。后来逐渐升官至刑部侍郎。董宋臣又升为都知,文天祥再次上书一一列举他的罪行,也没有回音。因此出外任瑞州知州,改迁江南西路提刑,升任尚书左司郎官,多次遭台官议论罢职。担任军器监并兼任...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
至潮阳见弘范原文及翻译
文天祥传全文阅读
文言文翻译器在线转换
天祥至潮阳翻译
文天祥传节选原文及翻译
宋史文天祥传文言文翻译
天祥临刑从容原文及翻译解释
文天祥传文言文原文及翻译
文天祥传翻译(节选)