00问答网
所有问题
当前搜索:
《木兰花》翻译
求晏殊的
《木兰花》
的译文:绿杨芳草长亭路,年少抛人容易去。楼头残梦...
答:
[译文]
绿色的杨树,如茵的芳草,映照着大路通往长亭。在长亭之上,那位少年狠心离我而去
。从此后,我孤苦伶仃,深夜难眠,深夜残梦时尚听到五更的钟声。在花前,暮春三月的阴雨,使我的离愁更深更浓。哎,无情人不像多情人这样苦痛,那一寸寸芳心,仿佛千丝万缕。大地尽管远,也会有尽头,而我的相思...
《木兰花》
宋祁
翻译
中心思想
答:
翻译为:
城东渐渐让人感觉到风光美好,湖面漾起皱纱似的波纹,迎接游人客船的来到
。绿杨垂柳笼聚着雾气如淡烟,拂晓的寒气在四处弥漫,唯有红艳的杏花在枝头簇绽,春意盎然,像火焰般闹喧。人生如漂浮在水面上的泡沫,总是抱怨欢娱太少,谁肯吝惜千金却轻视美人的回眸一笑?为你我持酒盏劝说西斜的金色...
木兰花
并译
答:
木兰花 作者:宋.张先 译析:石宏博 相离徒有相逢梦,门外马蹄尘已动。怨歌留待醉时听,远目不堪空际送。今宵风月知谁共?声咽琵琶槽上凤。人生无物比多情,江水不深山不重。
译:我们分开的时候之后啊
,说起我,恐怕只有相逢的梦了,门外,马...
求李商隐
《木兰花》翻译
。
答:
木兰花
城上风光莺语乱,城下烟波春拍岸。绿杨芳草几时休?泪眼愁肠先已断。情怀渐觉成衰晚,鸾镜朱颜惊暗换。昔年多病厌芳尊,今日芳尊惟恐浅。【赏析】词中用清丽的语言描绘了春声、春色,首句的“乱”字用得极好,将春景渲染得十分生动热闹,而群莺乱啼已是暮春天气,这里也暗含春光将尽之意。
宋祁的
《木兰花》
和欧阳修的《蝶恋花》的古诗
翻译
是什么?
答:
且向花间留晚照。 翻译:
东城外渐觉风景美好,象皱纱的江波欢迎远客归棹。翠绿的杨柳枝上, 飘荡的烟云外,清晨寒意犹轻
,可是红杏枝头的春色烂漫生机勃勃,异常热闹。 飘浮的人生悲恨多而欢乐少,怎肯爱惜千金轻视欢乐的一笑?为你举杯劝说快要西坠的夕阳,且将暮色投向百花丛中留下深情的光照。
请提供给我钱惟演的<
木兰花
>的
翻译
以及赏析.
答:
关于
花木兰
身处年代的说法,主要是两种说法: 第一:北魏太武帝向北大破柔然期间。 第二:隋恭帝义宁年间,突厥犯边。 木兰女扮男装,代父从军,征战疆场一十二年,屡建功勋,无人发现她是女子。唐代追封为"孝烈将军",设祠纪念。
《木兰
诗
》
选自宋朝郭茂倩编的《乐府诗集》,是一首北朝乐府民歌。它产生的时代众说纷纭...
木兰花
(欧阳修)
翻译
答:
木兰花
欧阳修 别后不知君远近,触目凄凉多少闷!渐行渐远渐无书,水阔鱼沉何处问?夜深风竹敲秋韵,万叶千声皆是恨。故欹单枕梦中寻,梦又不成灯又烬。注释 鱼沉:古人有鱼雁传书之说,鱼沉,谓无人传言。秋韵:即秋声。此谓风吹竹声。攲(qi)倚、依。烬(jin)火烧剩余之物,此指灯花。
木兰花
晏殊原文赏析在线
翻译
解释
答:
译文 园里池塘泛着碧波,微风送着轻暖;曾记得在这里和那位如玉的美人初次相会。宴席上她唱着前后阕重叠的歌词,歌声如鸣玉一般。随后,她随着入破的急促曲拍,舞动腰肢,红裙飞旋,使人应接不暇。如今在这白玉帘钩和栅门下面,散发着落花馀香的台阶旁边,我喝得酩酊大醉,不知不觉日已西斜,天...
晏殊
《木兰花
·玉楼朱阁横金锁》原文及
翻译
赏析
答:
木兰花
·玉楼朱阁横金锁原文: 玉楼朱阁横金锁,寒食清明春欲破。窗间斜月两眉愁,帘外落花双泪堕。朝云聚散真无那,百岁相看能几个。别来将为不牵情,万转千回思想过。木兰花·玉楼朱阁横金锁
翻译
及注释 翻译 华美的楼阁横扣著铜锁,寒食清明过后春天即将结束。窗前的斜月好似含愁的双眉,帘...
晏几道
《木兰花
·秋千院落重帘暮》原文及
翻译
赏析
答:
木兰花
·秋千院落重帘暮英译 Yan Jidao: to the tune "Magnolia flowers"Double curtains fall in the swing yard at dusk, and color brushes cease to work in her boudoir.Inside the walls, the rain has left over some red apricot flowers, outside the door, the poplar fluffs fly ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
宋祁的木兰花原文及翻译
木兰花原文以及译文
木兰花春景注音版
《木兰诗》全诗带拼音
《木兰诗》原文拼音
木兰花独上小楼春欲暮翻译
宋词木兰花的意思
宋词木兰花译文和注释
木兰花文言文翻译