00问答网
所有问题
当前搜索:
《木兰诗》全诗
木兰诗
朗诵
答:
《木兰诗》
唧唧/复唧唧,木兰/当户织。不闻/机杼声
,惟闻/女叹息。问女/何所/思,问女/何所/忆。女亦/无所思,女亦/无所忆。昨夜/见军帖,可汗/大点兵,军书/十二卷,卷卷/有/爷名。阿爷/无大儿,木兰/无长兄,愿为/市鞍马,从此/替爷征。东市/买/骏马,西市/买/鞍鞯,南市/买/辔头...
木兰诗
全文
答:
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声
,惟闻女叹息。问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。 旦辞爷娘去,暮宿黄河边。不...
木兰诗
原文
答:
《木兰诗》
注释 1、唧(jī )唧复唧唧:一作“唧唧何力力”。唧唧,纺织机的声音。一说为叹息声,意思是木兰无心织布,停机叹息。2、当(dāng)户:对着门或在门旁,泛指在家中。3、机杼(zhù)声:织布机发出的声音。机,指织布机。杼,织布的梭子。4、惟:只。一作“唯”。5、忆:思念,惦...
《木兰诗》
全文
答:
这些意见,对于
《木兰诗》
来说,也是恰当的。 ①《灯下漫笔》,见《坟》。 ②《(这也是生活)……》,见《且介亭杂文末编》。 ①、②《苏联的文学》曹葆华泽。 ③《门外文谈》,见《且介亭杂文》。 一、唧唧复唧唧 1.叹息声 “唧唧”是可以作为虫声的,然而这一句除非依照《古文苑》作“促织何唧唧”才行...
《木兰诗》全诗
及翻译
答:
木兰诗
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声
,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿黄河边...
《花
木兰》
的全文及翻译
答:
木兰辞原文:唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声
,唯闻女叹息,问女何所思?问女何所忆?女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮宿...
谁知道
木兰诗
原文及翻译
答:
《木兰诗》是中国南北朝时期传唱的乐府民歌。原文如下:
唧唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼声
,唯闻女叹息。问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵,军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯,南市...
《木兰诗》
的原文是什么?怎么翻译?
答:
《木兰诗》
一、原文 唧(jī)唧复唧唧,木兰当户织。不闻机杼(zhù)声,惟闻女叹息。 问女何所思,问女何所忆。女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖(tiě),可汗(kè hán)大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名。阿爷无大儿,木兰无长兄。愿为(wèi)市鞍(ān)马,从此替爷征。东市买骏马,西市买鞍鞯(jiān)...
《木兰诗》
原文翻译及赏析
答:
出门去见同营的伙伴,伙伴们都非常惊讶:我们同行十二年之久,竟然不知道木兰是女孩子。 提着兔子的耳朵悬在半空时,雄兔两只脚时常动弹,雌兔两只眼时常眯着(所以容易辨别)。雄雌两只兔子一起并排着跑时,怎能辨别出哪只是雄兔,哪只是雌兔。 赏析:
《木兰诗》
是中国南北朝时期北方的一首长篇叙事民歌,也是一篇...
木兰诗
内容
答:
木兰诗
《木兰诗》
原文 : 唧唧复唧唧,木兰当户织,不闻机杼声,惟闻女叹息。问女何所思,问女何所忆,女亦无所思,女亦无所忆。昨夜见军帖,可汗大点兵。军书十二卷,卷卷有爷名,阿爷无大儿,木兰无长兄,愿为市鞍马,从此替爷征。 东市买骏马,西市买鞍鞯,南市买辔头,北市买长鞭。旦辞爷娘去,暮至黄河边。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
木兰辞全文完整版
木兰辞A4打印
《木兰诗》全诗带拼音
木兰诗全文
木兰辞朗诵完整版
《木兰诗》课文原文
木兰诗全文带拼音版
自古万男靠不住 女子应怀木兰心
整首木兰诗