00问答网
所有问题
当前搜索:
七录序原文及翻译
七录
文言文
翻译
及赏析
答:
冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“
七录
”。 【
译文
】 张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔的地方,指掌上长了老茧。冬天手指冻裂,每天要在热水里洗好几次,后来他把读书的房间题名为“七录”。 【阅读训练】 ...
七录
全文 及译文
注释
答:
原文
:溥幼好学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“
七录
”。
译文
:张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新抄写,像这样反复六七次才停止。他右手握笔...
七录
的
原文及翻译
答:
七录原文
:尝从行人借《汉书》下酒,曰:“我酣,公当以《汉书》相偿。”行人曰:“诺。”公饮酒知节,亦不顾其偿也。后一岁,复从借《齐谐》至数十遍。行人说:“吾穷老矣!此子每来,必有所需,吾不堪其频也。”乃录而与之,曰:“日取一回,...
从《
七录
》中我们可以学到那些
答:
[编辑本段]
原文
(张)溥幼嗜学。所读书必手抄,抄已,朗诵一过,即焚之,又抄,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“
七录
”……溥诗文敏捷,四方征索者不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。 选自《明史· 张溥列传》 [编辑本段]
译文
张溥小的时候就很好...
文言文《
七录
》的
原文
,
译文
答:
【
原文
】
七录
溥幼好学,所读书必手钞,钞已朗诵一过,即焚之,又钞,如是者六七始已。右手握管处,指掌成茧。冬日手皲日沃汤数次,后名读书之斋曰:“七录”。——《明史•张溥传》【
翻译
】张溥从小就酷爱学习,凡是所读的书一定要亲手抄写,抄写后朗诵一遍,就把它烧掉,又要重新...
求《
七录序
》的
翻译
答:
爹爹多给一世情。爹爹扶我不会跌
御制重刻二十一史
序
(
翻译
成白话文)
答:
《
七录
》的目录,首先就自经书史书开列,四库全书因袭了这个传统。史书,是辅助经书来训导百姓的。《尚书》。《春秋》。内传《左传》,外传《国语》,这些都是时代很久远的了。司马迁创立了本纪、表、书、列传的体制,用来写成了《史记》,班固以后的人都因袭了这个体制。许多朝代的史官,都娴熟掌故,...
张溥抄书文言文的白话
翻译
答:
一会儿就写好了,因为这个在当时很有名气。
原文
:张溥年幼嗜学,所读书必手抄。抄已,朗诵一过即焚之;又抄,如是者六七始已。右手握管处指掌成茧。冬日手皲,日沃汤数次。后名读书之斋曰“
七录
”。溥诗文敏捷,四方征索者,不起草,对客挥毫,俄顷立就,以故名高一时。
阮孝绪简介_阮孝绪南朝梁_阮孝绪文言文
原文
翻_阮孝绪,陈留尉氏人也_百 ...
答:
、“术伎”、“佛法”、“仙道”7个部类.撰成《七录》.在一定程度上总结了前代目录学的成就.成了《隋书·经籍志》的重要依据。他有儒学的深厚根柢:“少爱坟籍.长而弗倦”(《
七录序
》),并肯定儒家思想的巨夫作用。他说:“非夫丘素坟典、诗书礼乐,何以成穆穆之功.致荡荡之化也哉?”...
找用文言文
答:
--选自《书断》
译文
:智永住在吴兴永欣寺,多年学习书法,以后有十瓮写坏的毛笔头,每瓮都有几担(那么重)。 来求取墨迹并请写匾额的人多得象闹市,居住的地方的门槛因此被踏出窟窿,于是就用铁皮包裹门槛,人们称之为“铁门槛”。后把笔头埋了,称之为“退笔冢”。 4. 张溥与“
七录
斋”
原文
:(张)溥幼嗜学。所...
1
2
3
4
5
6
涓嬩竴椤
其他人还搜
广弘明集七录序原文及翻译
阮孝绪七录序的翻译
七录序原文及翻译日月贞明
七录序注解
夫经籍也者原文翻译注释
文言文翻译器在线转换
隋书经籍志序原文及翻译
七录文言文注音版原文
七录文言文翻译及注释