00问答网
所有问题
当前搜索:
中英文诗歌经典翻译
著名的
英文诗歌
带汉语
翻译
?
答:
篇一
first desire serenade
最初的愿望小曲 the first desire serenade in delicated green morning,i will be a heart.a heart.在鲜绿的清晨,我愿意做一颗心。一颗心。in mature night,i will be a yellowhammer.a yellowhammer.在成熟的夜晚,我愿意做一只黄莺。一只黄莺。o my soul,dye the ...
诗歌翻译
英译中
答:
1.很高兴
斯里兰卡清 很高兴!你会成长为上帝的最大的祝福,他的最高的骄傲。很高兴!昨天的世界希望您能享受其交出一口气。当今世界的希望您能享受其投降一口气。明天的世界希望您能享受其履行呼吸。很高兴!很高兴在今天上午你。很高兴在晚上与你。很高兴!不要抱怨。谁抱怨?盲人乞丐的您。当你抱怨...
优秀英语
诗歌
带中文
翻译
答:
优秀英语诗歌带中文翻译:
信心让万事迎刃而解 Sense success in dark times.Hear what your critics say about you.React positively to negative
situations.Come back after defeat.Prioritize your possibilities.Adventure into new territories.Trade off anxiety for peace.Face the future unafraid.Relax...
你见过哪些英译汉的诗、书、歌词让你觉得非常惊艳?
答:
英 诗《
The Road Not Taken
》汉 译《 没 走 过 的 路 》一. 原 文 / '解 '读 / 中 译 文 《The Road Not Taken》—— Robert Frost ( USA / 1874 - 1963 )《没 走 过 的 路》 —— 罗伯特 - 弗罗斯特 ( 美 / 1874 - 1963 )—— '解 '读 / 翻 译 - 李世纯 - 中...
外国诗歌大全外国
诗歌经典
示例及中文
翻译
答:
Ohdear,IguessifhewereaboyHe‘dclimb——ifhecould!中文
:篱笆那边,有草莓一颗,我知道,如果我愿,我可以爬过,草莓,真甜!可是,脏了围裙,上帝一定要骂我,哦,亲爱的,我猜,如果,他也是个孩子,他也会爬过去,如果他能爬过!2、裴多菲的《自由诗》英文诗:Liberty,love!ThesetwoIneed.For...
英语
诗歌
简短带
翻译
大全
答:
英语简短
诗歌
带
翻译
篇一 A Red, Red Rose(红红的玫瑰) by (UK) Robert Burns O, my Luve's like a red, red rose, That's newly sprung in June.O, my Luve's like the melodie, That's sweetly play'd in tune. As fair art thou, my bonnie lass, So deep in Luve am I,And...
带
翻译
的英语爱情
诗歌
答:
篇一:带
翻译
的英语爱情
诗歌
《爱情的见证》Slight unpremeditated words are borne.脱口而出的草率话语,By every common wind into the air.被每次平凡的呼吸带入空气,Carelessly utter'd,die as soon as born.随便一说,刚说出口即消失,And in one instant give both hope and fear,转瞬间...
英文诗歌
,有中文
翻译
答:
Coming of Wisdom with Time。Though leaves are many, the root is one;Through all the lying days of my youth I swayed my leaves and flowers in the sun;Now I may wither into the truth.智慧伴随时间而来的;就算叶子很多,却只有一个树根;我整个漫漫青春的无所事事,在阳光下摇摆着...
唯美古诗
英文翻译
欣赏
答:
唯美古诗
英文翻译
阅读 曹植 《七步诗》煮豆燃豆萁,豆在釜中泣。本是同根生,相煎何太急?The Brothers Cao Zhi They were boiling beans on a beanstalk fire;Came a plaintive voice from the pot,"O why, since we sprang from the selfsame root,Should you kill me with anger hot?"唯美...
经典诗歌
欣赏乌鸦
中英文
答:
爱伦·坡
经典诗歌
《乌鸦》欣赏,及其
翻译
The Raven Once upon a midnight dreary, while I pondered, weak and weakry. Over many a quint and curious volume of forgotten lore. While I nodded, nearly napping, suddenly there came a tapping, As of some one rapping, rapping at my chamber door....
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英汉经典诗歌翻译与欣赏
英语诗歌经典100篇翻译分析
简短英文诗歌10句
十首顶级绝美的英文现代诗
十首顶级绝美的英文诗
英语诗歌带翻译
英文诗歌神翻译
英语诗翻译中文唯美
优美的英语诗歌带翻译