00问答网
所有问题
当前搜索:
乡村古文原文及翻译注释
小
古文乡村
的
译文
答:
《小
古文
乡村
》,
原文
为:乡间农家,竹篱茅屋,临水成村。水边杨柳数株,中夹桃李,飞燕一双,忽高忽低,来去甚捷。
译文
:乡下农民家,竹子做成的篱笆,茅草做成的房屋,邻近水边而形成村落。水边有几棵杨树柳树,中间还夹杂着桃树和李树,两只飞翔的燕子在树丛间穿行,忽然高飞,忽然低落,来来去去...
《小
古文
100课》上册《
乡村
》的
译文
是什么?
答:
译文
:在乡下的
农村
,都是用茅草搭盖的房屋和用竹子围城的篱笆.这个村子建在小河边,小河边栽有几棵杨柳树,中间也穿插了桃树和李子树.在树木间有一对燕子,身形矫捷,忽高忽低的飞来飞去。
乡野之间
文言文
答:
乡村
四月 绿遍山野白满川, 子规声里雨如烟。 乡村四月闲人少, 才了蚕桑又插田。
注释
白满川--指河流里的水色映着天光。川:山原,平地,河流。 子规——杜鹃鸟。 才了——刚刚。 山野——山陵和原野。 蚕桑--种桑养蚕。 了——结束。 如——好像。
译文
山陵、原野间草木茂盛,远远望去,一片葱郁。稻田里...
乡村
四月
原文翻译及注释
答:
乡村
四月闲人少,才了蚕桑又插田。
翻译
:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫。乡村的四月正是最忙的时候,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。
注释
:山原:山陵和原野。白满川:指稻田里的水色映着天光。川:平地。子规:鸟名,杜鹃鸟。才了:刚刚结束。蚕桑:种...
农村的
文言文翻译
答:
1. 英语
翻译翻译文言文
:杨氏之子词:清平乐.村居 杨氏之子
原文
:梁国杨氏子九岁,甚聪惠.孔君平诣其父,父不在,乃呼儿出.为设果,果有杨梅.孔指以示儿曰:“此是君家果.”儿应声答曰:“未闻孔雀是夫子家禽.”
译文
:在梁国,有一户姓杨的人家,家里有个九岁的儿子,他非常聪明.有一天,孔君平来拜见他的父亲...
《
乡村
四月》
原文及翻译
答:
《
乡村
四月》
原文
:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。
翻译
:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。
注释
:山原:山陵和原野。白满川:指稻田里的...
乡村
四月古诗
原文及翻译
答:
01
乡村
四月古诗
原文
:绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。02 乡村四月古诗
翻译
:山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。03 乡村四月是南宋...
乡村
四月古诗
原文及翻译
答:
一、
原文
乡村
四月,是宋·翁卷的诗作。绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。二、
翻译
1、山坡田野间草木茂盛,稻田里的水色与天光相辉映。天空中烟雨蒙蒙,杜鹃声声啼叫,大地一片欣欣向荣的景象。四月到了,没有人闲着,刚刚结束了蚕桑的事又要插秧了。这首诗以白描...
乡村四月
原文及翻译乡村
四月的意思
答:
1、
乡村
四月【宋】翁卷 绿遍山原白满川,子规声里雨如烟。2、乡村四月闲人少,才了蚕桑又插田。3、【赏析】这首诗以白描手法写江南农村春的景象,前两句着重写景:绿原、白川、子规、烟雨,寥寥几笔就把水乡初夏时特有的景色勾勒了出来。4、后两句写人,画面上主要突出在水田插秧的农民形象,从而衬托...
高鼎《村居》
原文及翻译
赏析
答:
村居
原文
: 草长莺飞二月天,拂堤杨柳醉春烟。儿童散学归来早,忙趁东风放纸鸢。村居
翻译及注释
翻译 农历二月,村子前后的青草已经渐渐发芽生长,黄莺飞来飞去。杨柳披着长长的绿枝条,随风摆动,好像在轻轻地抚摸著堤岸。在水泽和草木间蒸发的水汽,如同烟雾般凝集著。杨柳似乎都陶醉在这浓丽的景色...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
小古文《乡村》
小古文乡村原文及译文
古文乡村的译文
乡村的小古文翻译
乡村小古文带拼音
乡村 乡间农家 小古文
乡村文言文乡间农家翻译
乡村乡间农家竹篱茅屋译文
乡村四月的译文