00问答网
所有问题
当前搜索:
交传和同传
什么是
交传
什么是
同传
?
答:
同传和交传
都是口译的方式形式,交传被称为连续翻译或即席翻译,指的是议员在讲话时用源语讲完一部分或全部讲完以后,再用译语把讲话人所表述的思想和情感以口头的形式,重新表述给听众的一种翻译形式;而
同声传译
是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传...
交传和同传
有什么区别?
答:
同传
与
交传
的区别如下:一、定义上不同:1、
同声传译
(Simultaneous interpretation),简称"同传",又称"同声翻译"、"同步口译",是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传译员通过专用的设备提供即时的翻译,这种方式适用于大型的研讨会和国际会议,通常由两...
交传和同传
的区别
答:
交传和同传
的区别如下:1、记忆力不同:交传对议员记忆力要高于同传,交替传译和同声传译都需要译员有超乎寻常的记忆力,但二者在记忆方式上有很大的差异。交传由于自身特点,要求译员有更强的更为过硬的短期记忆力,要求其在短期内能将所摄入的信息存储在记忆中,一直保留到译语结束为止。因此译员要...
网络上的那个
交传
什么意思,除了同声翻译
答:
一、1.
同传
是
同声传译
的简称,指翻译在说话者讲话的同时进行翻译,因为无法预见说话者将说什么,准确度较低,再好的同传翻译,也只能达到70%左右。2.
交传
是交互式传译的简称,指说话者说完一段话后,翻译者再翻译,准确度较高,好的翻译可以达到90%以上,比如外交部的高翻。二、同声传译,又称同步...
交传和同传
的区别 交传和同传的区别是什么
答:
交传和同传
的区别主要在:1、形式不同:交传的意思是在发言者说完一段话后,翻译者再对这段话进行翻译;同传的意思是在发言者说话的同时,对内容进行翻译;2、难度不同:交传的难度小于同传,同传准确度普遍也小于交传;3、广泛性不同:同传的应用广泛程度(尤其是在正式场合中)通常高于交传。
交传与同传
有何区别啊?
答:
1、翻译方式不同
交传
即交互式传译,说话者说完一段话后,翻译者再翻译的一种方式。
同传
是
同声传译
的简称,翻译在说话者讲话的同时进行翻译。2、难度不同 同传因为无法预见说话者将说什么,准确度较低,再好的同传翻译,也只能达到70%左右。好的翻译可以达到90%以上,比如外交部的高翻。3、应用广泛...
交传与同传
有何区别啊?
答:
交传和同传
都是口译的两种形式,但它们在操作方式、难度和要求上有所不同。首先,操作方式方面,交替传译(交传)要求译员在讲话者发言结束后,将整个发言内容翻译给听众。这种模式下,译员有更多的时间来理解、分析和翻译发言内容,因此可以在一定程度上保证翻译的准确性和完整性。而同声传译(同传)则...
你知道交替传译
和同声传译
的区别有哪些吗?
答:
口译大概分为三类:陪同,交替及同声。越来越难,要求也越来越高 陪同较简单,就是陪着客人。交替即发言人说一段话,停一下,然后
交传
开始翻译。交传说完后,发言人继续说,此时交传不说话。即在交传中,发言人和交传不同时说话。而在
同传
中,二者同时说话,只是同传人员滞后发言人约10-30秒的时间。
和同传
比,
交传
的意义是什么?
答:
交传和同传
都是口译的类型,两者各有其意义和适用场合。交传的意义在于,它是一种更为灵活、互动性更强的口译方式,能够适应更多不同场景和需求。首先,交传可以更好地处理语言中的复杂性和细微差别。由于交传是交替进行的,译员有更多的时间来分析和理解源语言,从而更好地传达说话者的意思。这在处理...
同传
或
交传
薪水如何?
答:
同传和交传
的薪水会根据多种因素而变化,包括任务的复杂性、会议规模、行业、经验水平以及语言组合等。一般来说,同传的薪水通常会高于交传,因为同传需要在短时间内即时传达信息,对技能的要求更高。同传的薪水通常会根据小时或天数来计算,而且往往比较高,特别是在一些高端或专业化的会议中。例如,一些...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
同声传译一般人干不了
什么叫同传什么叫交传
同声传译和交替传译的区别
同传和交传哪个更难
同传交传陪同翻译区别
交互传译和同声传译的区别
翻译分为同传和交传
英汉交传是什么
交传时间间隔