00问答网
所有问题
当前搜索:
什么是交传翻译
想问一下
交传是什么
?
答:
交传是交互式传译的简称
。指说话者说完一段话后,翻译者再翻译,准确度较高,好的翻译可以达到90%以上,比如外交部的高翻。交传是进行交替传译时,讲话者每讲几句话或一段话就会停下来,让译员进行翻译。交传的特点 在大多数外交谈话中,特别是会谈,对话,磋商,谈判,交涉时,中,外领导人主要是...
什么是交传
什么是同传?
答:
同传和交传都是口译的方式形式,
交传被称为连续翻译或即席翻译
,指的是议员在讲话时用源语讲完一部分或全部讲完以后,再用译语把讲话人所表述的思想和情感以口头的形式,重新表述给听众的一种翻译形式;而同声传译是指译员在不打断讲话者讲话的情况下,不间断地将内容口译给听众的一种翻译方式,同声传...
交传
和同传有
什么
区别?
答:
2、交传是交互式传译的简称
,指说话者说完一段话后,翻译者再翻译,准确度较高,好的翻译可以达到90%以上,比如外交部的高翻。二、交传对译员笔记技艺的要求高于同传。在交传当中,译员必须具备扎实过硬的笔记技巧,一次成功的交传离不开译员娴熟的笔记技巧。译员必须经过大量的练习和实践才能不断完善...
网络上的那个
交传什么
意思,除了同声
翻译
答:
2.交传是交互式传译的简称
,指说话者说完一段话后,翻译者再翻译,准确度较高,好的翻译可以达到90%以上,比如外交部的高翻。二、
同声传译,又称同步口译
,是译员在不打断讲话者演讲的情况下,不停地将其讲话内容传译给听众的一种口译方式。同声传译的最大优点在于效率高,可以保证讲话才作连贯发...
交传
与同传有何区别啊?
答:
交传即交互式传译,说话者说完一段话后,翻译者再翻译的一种方式
。同传是同声传译的简称,翻译在说话者讲话的同时进行翻译。2、难度不同 同传因为无法预见说话者将说什么,准确度较低,再好的同传翻译,也只能达到70%左右。好的翻译可以达到90%以上,比如外交部的高翻。3、应用广泛性不同 同声传译...
什么是交传翻译
答:
口译包括交替传译(简称“
交传
”,consecutive interpretation)和同声传译(简称“同传”,simultaneous interpretation 或conference interpretation)两种。就其程度而言,可分为全文
翻译
(full translation)和部分翻译(partial translation),如摘译。上述各种翻译既 有共同之处,又各有其特点。 翻译的内容主要是在各种外交、场合上...
英语交替
传译
要领
答:
交传, 是译员在讲话人讲完一句、一个意群、一段甚至整篇后译出目标语言的
翻译
方式。两会期间举行的新闻发布会采用的
都是交传
。和同传比较起来,交传时译员是和听者直接见面的,因而受到的关注比较多,心理压力也相对较大;同时,由于译员有一定的时间对源语言(句、意群、段或篇)的整体内容进行理解并...
交传
和同传的区别 交传和同传的区别是
什么
答:
交传
和同传的区别主要在:1、形式不同:交传的意思是在发言者说完一段话后,
翻译
者再对这段话进行翻译;同传的意思是在发言者说话的同时,对内容进行翻译;2、难度不同:交传的难度小于同传,同传准确度普遍也小于交传;3、广泛性不同:同传的应用广泛程度(尤其是在正式场合中)通常高于交传。
交传
可以英翻中吗
答:
可以。交传环节分为中译英和英译中两个部分,每部分大概三四分钟,各有三小段左右,由老师读稿,考生翻译。
交传是交互式传译的简称
。指说话者说完一段话后,翻译者再翻译,准确度较高,好的翻译可以达到90%以上。
什么是交传
口译
答:
交传
口译也就是所谓的交替传译,也称作连续传译,是指口译员在讲话人讲完部分内容停下来后立刻将其
翻译
给听众,译完后讲话人再继续讲,译员再译。讲话和口译交替进行,故称交替传译。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
同传交传陪同翻译区别
同传翻译和交传翻译的区别
交传口译是什么意思
翻译分为同传和交传
翻译分为同传和什么
交传是一句一句的翻还是一段
口译交传和同传的区别
传交的意思
翻译张京