00问答网
所有问题
当前搜索:
出塞一句一句翻译简短
出塞一句一句翻译
答:
出塞一句一句翻译如下:原文:
秦时明月汉时关,万里长征人未还
。翻译:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。原文:
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。翻译:只要龙城的飞将李广
如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山
。注释:但使:只要。龙城飞将:《汉书·卫青霍去病传》载,元光...
出塞一句一句翻译
答:
出塞一句一句翻译如下:
1、秦时明月汉时关,万里长征人未还
。译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,守边御敌鏖战万里征夫未回还。2、
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。译文:只要龙城的飞将李广
如今还在,一定不会让敌人的铁蹄踏过阴山
。赏析:这是一首著名的边塞诗,表达了诗人希望起任良将,早日平息边...
出塞
古诗
翻译
答:
《出塞》古诗翻译 王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还。但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山
。译文 依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还。倘若龙城的飞将李广而今健在,
绝不许匈奴南下牧马度过阴山
。赏析 这首诗抒发了作者义无反顾的革命激情和牺牲精神,充满了英雄主义气概,...
古诗《
出塞
》的
译文
,急
答:
出塞 唐-王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还.但使龙城飞将在,不教胡马渡阴山.译文
:依旧是秦时的明月汉时的边关,征战长久延续万里征夫不回还.倘若龙城的飞将李广而今健在,
绝不许匈奴南下牧马度过阴山
.题 这是一首慨叹边战不断,国无良将的边塞诗.诗的首句最耐人寻味.说的是此地汉关,明月秦时...
《
出塞
》这首诗的意思是什么
翻译
出来?
答:
倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不让匈奴南下牧马度过阴山
。全文:
秦时明月汉时关,万里长征人未还
。 但使龙城飞将在,不教胡马度阴山。《出塞》是唐代诗人王昌龄的一组边塞诗,以平凡的语言,唱出雄浑豁达的主旨,气势流畅,一气呵成。诗人以雄劲的笔触,对当时的边塞战争生活作了高度的艺术概括。
出塞
的诗意
一句一句
的解释
答:
诗意:秦汉以来,明月就是这样照耀着边塞,离家万里的士卒始终没能回还。
2.但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。诗意:如果有李广这样的将军立马阵前,一定不会让敌人的铁蹄跨过阴山。赏析:首联,互文起句,技巧非凡,时间从秦到汉到唐,空间拈出明月照边关近景景象,时空一路延伸,雄浑里含凄清,百感...
【
出塞
】王昌龄。
简短
的诗意
答:
出塞 唐·王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还
。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。古诗译文:秦汉以来,明月还是那样照着关塞,离家万里远征,将士至今仍没有回还。如果攻袭龙城的卫青和飞将军李广还在,就不会让胡人的军队越过阴山。你好,翁锦文为你解答,如对你有所帮助,请纳或给予好评,如有...
古诗《
出塞
》的
译文
,急急急急急急急急急急急急急急
答:
出塞 [唐]王昌龄
秦时明月汉时关,万里长征人未还
。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。[今译]自秦、汉以来,边疆一直都在无休止地进行战争,月照关塞,自然想到无数征人战死边疆未能回还。只要龙城飞将军李广在,不会让胡人的骑兵越阴山一步。[注释]“秦月”、“汉关”互文,即秦汉时的明月,...
出塞
全诗的
翻译
和原文?
答:
译文:依旧是秦汉时期的明月和边关,
守边御敌鏖战万里征人未回还
。倘若龙城的飞将李广如今还在,绝不让匈奴南下牧马度过阴山。故事:《出塞》我终于走了,离开了洛阳。皇帝差遣我到边疆去察看。明眼人都知道,我再一次的左迁了。走的时候,我没有带什么行李,轻车简从。天下是天下人的天下,天涯是一个...
出塞
古诗诗意是什么
答:
出塞译文:依旧是秦时的明月汉时的边关,远征万里的大军仍然没有回还。只要有飞将军李广守卫在龙城(边塞),不让胡人战马敢踏过阴山半步。文 《出塞》(唐)王昌龄 其一
秦时明月汉时关,万里长征人未还
。
但使龙城飞将在,不教胡马度阴山
。其二 骝马新跨白玉鞍,战罢沙场月色寒。城头铁鼓声犹震...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
出塞每一句的诗意是什么
出塞古诗的意思翻译
出塞诗的意思
出塞的译文
出塞表达了诗人怎样的思想感情
出塞词原文及翻译
出塞意思解释全文
出塞王昌龄
出塞叙事的诗句是哪一句