00问答网
所有问题
当前搜索:
厥志翻译
予小子其承
厥志翻译
答:
这是武王伐商后祭天说的。予,我。小子,自称的谦辞。厥,他的。整句可以翻译成:
我要继承他的志向/意志
。
孟子·梁惠王下原文及
翻译
答:
参考翻译:
孟子谒见齐宣王,说:“所谓故国,不是说国中要有高大的树木,而是说要有世代(与国家休戚与共)的臣子
。现在大王没有亲信的臣子了。过去任用的人,现在不知到哪里去了。”宣王说:“我用什么方法才能识别哪些人没有才干而罢免他们呢? ”孟子说:“国君任用人才,如果得不到合适的人选,...
孟子梁惠王下
翻译
答:
文王一怒而安天下之民。《书》曰:‘天降下民,作之君,作之师,惟曰其助上帝宠之,四方有罪无罪惟我在,天下曷敢有越
厥志
?’⑧一人衡行于天下⑨,武王耻之。此武王之勇也。而武王亦一怒而安天下之民。今王亦一怒而安天下之民,民惟恐王之不好勇也。” 孟子答道:“大王请不要喜欢小勇。按着剑、瞪着眼说...
关圣帝君觉世真经的全文
翻译
答:
唯佑善人。众善奉行。毋怠
厥志
。帝君说:许多这样的福报,只有行善可以招致,我本公明正直,毫无私心,只保佑善人,亲赐福寿,愿皆众善奉行,不要怠惰你们行善的志愿,是为至要!帝君只明示善恶的现报,使皆自作自受,或眼见耳闻,知所喜惧,不敢作恶召祸,惟喜行善召福。只要我们诵经行善,就是善人,即蒙垂佑,祸灭福臻。
【武王伐纣】这篇文言文的原文、
翻译
、个别字解。急需。
答:
武王伐纣,到于邢丘⑻,楯⑼折为三,天雨三日不休。武王心惧,召太公而问曰:“意者纣未可伐乎?”太公对曰:“不然。楯折为三者,军当分为三也;天雨三日不休,欲洒吾兵也。”武王曰:“然何若矣?”太公曰:“爱其人及屋上乌;恶其人者,憎其胥余⑽;咸刘⑾
厥
⑿敌,靡⒀使有余。”注释...
帮我
翻译
下我不认识
答:
勿狎侮君子,勿亲近小人,勿颠倒是非,勿欺凌孤寡。勿嗜酒以乱性,勿纵欲以焚身,勿贪财以伤廉,勿恃气以傲物。务农业,宜重俭勤、继书香,须知礼义。妇职时防纵逸,闺训务要森严。能遵吾训以交修,庶几家风之罔替。凡不尽意,尚其三思,教之戒之,勿怠
厥志
。𠘰客敬录 ...
求《橘中秘》的原文和
翻译
?
答:
媲次则多才多艺,寄心于中,极其所至,神巧出焉,亦足自树,以希不朽。余往岁薄游中外,常与季弟进之氏偕,每见其锐志下帷,思入微渺,篝灯丙夜,靡有他念。紫阁丹墀几乎反掌间,余实心慑之。既而为家累所牵,不遂
厥志
,旁涉雕虫,悉造其颠。而于象戏,尤得三昧,即明眼人鲜不敛手称无敌...
新唐书李石传原文及
翻译
答:
惟陛下开肆
厥志
,不以文、宣自安,则大业济矣。”俄进中书侍郎。石用韩益判度支案,以赃败。石曰:“臣本以益知财利,不保其贪。”帝曰:“宰相任人,知则用,过则弃,谓之至公。它宰相所用,强蔽其过,此其私也。”三年正月,将朝,骑至亲仁里,狙盗发,射石伤,马逸,盗邀斫之坊门...
游司马祠中梦碑的
翻译
答:
事彼君子,弗终
厥志
。百千亿年,血食于斯。”唐褚遂良撰文并书。
翻译
:永徽二年九月,我担任同州刺史。某夜,我静坐在西厅,在那恍恍惚惚、半梦半醒之际,我看见一位发髻高耸、盛装打扮的女子,她哭着对我说:“我是汉朝太史司马迁的侍妾,赵地的平原人,姓随名清娱。我十七岁的时候开始侍奉司马迁...
万历皇帝抗日平倭诏书
翻译
答:
朝鲜君臣不得不逃亡,人民也不得不离开故乡分散全国。於是朝鲜派出奔驰的信使带著奏章向我告急,请求派兵去援助。我想朝鲜国对我天朝世世代代都称得上恭敬孝顺,现在它碰上了困难厄运,我天朝怎麼能坐视不理?如果让柔弱者不能被帮扶,那麼还有谁会感念我天朝的恩德?如果强横者逃脱了惩罚,那麼还有谁会...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
厥志怎么解释
厥志的三个基本意思
厥志是褒义还是贬义
天下曷敢有越厥志
左丘失明,厥有国语翻译
乃惟孺子攽翻译
越厥志
婴闻之翻译
凡厥庶民有猷有为有守翻译