00问答网
所有问题
当前搜索:
句式的翻译方法
文言文断句方法
翻译方法
答:
2、文言文翻译方法:直译为主、意译为辅
。文言文翻译的目的是用现代汉语“替换”原文,因此必须准确,需要直译。但文言文的句式与现代文差别很大,特别是成分省略很普遍,这就需要补充省略的成分,调整句式,以增强译文的可读性。认真处理直译和意译的关系。过于在意直译,则可能造成译文艰涩不通畅;反之又...
英语专业八级
句型翻译技巧
答:
5.主语+把+宾语+形容词谓语+程度补语
。此种把字句的“把”含有“致使”的含义,汉译英时使用英语中含有“致使”的动词,构成SVOC句型,或者用“S+be+形容词化的过去分词+程度补语”句式来翻译。如:1)这项研究把他累坏了。This research tired him out...
2022考研英语定语从句有哪些
翻译方法
?
答:
具体操作方式是,
通过重复先行词或者重复先行词的对应代词来引出定语从句的内容
。3、融合法 所谓融合法,是指把主句和定语从句融合成一个简单句,其中的定语从句译成单句中的谓语部分。由于限制性定语从句与主句的关系较紧密,所以,融合法多用于翻译限制性的定语从句,尤其是therebe句型中的定语从句。此外...
翻译
英语短文时应该注意哪些特殊
句式的
用法?
答:
1.倒装句:英语中常使用倒装句来强调某一部分内容
。在翻译时,需要将倒装句还原为正常的语序,以符合目标语言的语法规则。2.省略句:英语中常常省略一些重复或显而易见的部分,以简洁表达。在翻译时,需要根据上下文和语境,补充被省略的内容,确保句子完整。3.
定语从句
:英语中的定语从句通常用来修饰名词...
并列句、复合长句
有哪些
翻译技巧
, 中英都可以,
答:
一般说来,英语长句的翻译主要依原句的语义及句子各部分间的逻辑关系而定,
采取的方法就是分译,而分译法大体又分为顺译法、逆译法、综合法
。例如: (1) …This is nonsense but with it organs of the popular Press played upon the emotions of their readers so successfully that many candidates for ...
怎样根据英语的
句式
结构
翻译
句子?
答:
最后,我再教大家一个
翻译
句子的步骤:去插入(双破折号之间)找动词(实义and系动词;三态;整体)找连词[并列and、or、but、while & 从属关系(wh- 、that等从句引导词)]找关系(连词与动词的归属)确定核心动词(谓语/连系动词)定位主干(主谓宾、主系表)最后定位其他成分(修饰部分)通过上述的...
英语
翻译的方法
和
技巧
答:
语言顺序特殊的调整
句式
顺序法 词序调整法的英语inversion一词,不能译成“倒译”、“倒译法”或“颠倒词序”之类,否则容易和语法中的“倒装”概念相混淆。inversion作为一种
翻译技巧
,其意思为:翻译时对词序作必要或必不可少的改变,并不只是纯粹的颠倒词序或倒装。Americans do not like to be ...
四级考试句子
翻译技巧
解述
答:
很多情况下,
翻译
句子的时候,需要调整原来的句子结构,分句法和合句法是调整原文句子的两种重要
的方法
。所谓分句法就是把原文的一个简单句译为两个或两个以上的句子。所谓合句法就是把原文两个或两个以上的简单句或一个复合句译成一个单句。I.分句法 汉译英时,需要分译的.句子多数是长句,或者是...
文言文
句式的翻译
应注意的几点
答:
常见的判断
句式
有五种:①用“者”或“也”表示判断,如成“……者……也”“………也……,…者也”;②用副词“乃”“则”“即”“皆”“耳”表示判断;③用“为”“是”表示判断;④用否定词“非”莫”无”等表示否定的判断;⑤直接表示判断。须在具体
翻译
此类题时,判断句一定要翻译成判断句...
英语中被动句
的翻译方法
答:
(3) 汉语某些习语
的译法
:有些汉语习语,语态上是主动的,但英译时要用被动语态,特别是英语中以IT作形式主语的
句式
.应该说,基本情况是健康的. It should be said that the situation is basically sound.据报,敌人当时离那里只有十里.It is reported that the enemy were ten li away.很明显,这...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
英语如何翻译句子技巧
句子翻译
句子层面的翻译技巧
英语句子怎么翻译
语篇上的翻译方法
英语翻译句子的方法步骤
如何准确翻译英语句子
初中英语句型大全汇总
英语句子如何翻译成中文