00问答网
所有问题
当前搜索:
咏雪姚合翻译及注释
咏雪
的
注释和翻译
答:
翻译:
雪花纷纷扬扬地飞舞着,弥漫在整个天空中,一片洁白。雪花凝聚成团,看起来非常明亮洁净
。它们像花瓣一样轻盈舞动,慢慢地飘落在地上,覆盖了整个山河,呈现出一片银白色的世界。树枝上挂满了晶莹剔透的雪花,就像装饰着琼枝玉叶一样,映照着晴朗的天空。寒冷的空气穿过雪花,透出一股清寒凛冽的气...
《
咏雪
》原文,
翻译及
课下
注释
答:
骤:急,紧。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。胡儿:即谢朗。谢朗,字长度,谢安哥哥的长子。做过东阳太守。差可拟:差不多可以相比。差,大致,差不多;拟,相比。未若:倒不如。因:凭借。即:是。
咏雪
文言文
翻译及注释
答:
《咏雪》翻译:
在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚集在一起,跟年轻一辈的人讲解诗文
。不一会儿,雪下得很大,谢太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子说:“差不多可以比作把盐撒在空中。”太傅哥哥的女儿说:“不如比作柳絮随风飞舞。”谢太傅高兴得笑了起来。谢道韫是大哥...
《
咏雪
》原文及
翻译注释
答:
二、翻译
1、在一个寒冷的下雪天,谢太傅把家人聚会在一起,跟子侄辈的人谈诗论文
。忽然间,雪下得紧了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的大雪像什么呢?”2、他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多。”他哥哥的女儿道韫说:“不如比作风把柳絮吹得满天飞舞。”太傅高兴得笑了起来。道韫是...
咏雪
文言文
翻译
带原文 经典文言文赏析
注释
答:
《
咏雪
》文言文
翻译注释
:内集指家庭聚会;子女指的是子侄晚辈;讲论文义的意识是谈论诗文;俄而意思是不久,不一会儿;欣然意思是高兴的样子;胡儿指的是谢朗,字长度,是谢安哥哥谢据的大儿子;差意思是差不多;拟意思是相比;未若意思是比不上;因风起的“因”意思是凭借;无奕女即谢无奕的女儿,指的是...
咏雪
原文及
翻译注释
答:
咏雪注释
如下:内集:家庭聚会。儿女:子侄辈。讲论文义:谈论诗文。俄而:不久,不一会儿。骤:急,紧。欣然:高兴的样子。何所似:像什么。何,什么;似,像。资料扩展:这是一则千古佳话,表现了女才子谢道韫杰出的歌才华、对事物细致的观察和具有灵活想象力。据《晋书·王凝之妻谢氏传》及《世说...
咏雪翻译及
原文注音
答:
咏雪翻译及
原文注音如下:一片两片三四片,五六七八九十片。千片万片无数片,飞入梅花都不见。
注释和
译文 飘飞的雪花一片两片三四片,五六七八九十片。成千上万数也数不清,飞入梅花丛中就消失不见。片:这里指雪花的片数。飞入:落入。梅花:植物名,梅树开的花。不见:见不着,消失。创作背景...
咏雪
文言文
翻译
答:
文言文
咏雪翻译注释翻译
:谢安在寒冷的雪天举行家庭聚会,和他子侄辈的人讲解诗文不久,雪下得大了,太傅高兴地说:“这纷纷扬扬的白雪像什么呢?”他哥哥的长子胡儿说:“跟把盐撒在空中差不多可以相比。”他哥哥的女儿说:“不如比作风吹柳絮满天飞舞。”太傅大笑起来。她就是谢安大哥谢无奕的女儿谢道韫,王凝之的妻子...
咏雪
原文及
翻译注释及
解释
答:
【
注释
】
咏雪
:作者毛泽东在1936年写的一首诗,题材为描写北国的雪景和历史名人。北国:指中国北方地区,这里的冬天非常寒冷,有大量的降雪。这里的风光常常成为文艺作品的背景。千里冰封,万里雪飘:形容北国的冬天非常寒冷,很多地方都结了冰,下了很多雪。长城:古代中国的一项重要工程,是为了保卫北方...
咏雪
文言文
和译文
答:
3. 文言文《
咏雪
》的译文 诗词原文 谢太傅寒雪日内集,与儿女讲论文义。俄而雪骤,公欣然曰:“白雪纷纷何所似?”兄子胡儿曰:“撒盐空中差可拟。”兄女曰:“未若柳絮因风起。”公大笑乐。即公大兄无奕女,左将军王凝之妻也。[1] [编辑本段]
注释译文
(1)谢太傅:即谢安(320~385),字安石,晋朝陈郡阳夏(...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
咏雪姚合原诗及译文
咏雪姚合译文
咏雪姚合诗歌鉴赏答案
咏雪姚合诗歌鉴赏
咏雪姚和翻译
愁云残腊下阳台翻译
咏雪愁云残腊下阳台翻译
春早得雨译文及注释解释
张岱菊海译文