00问答网
所有问题
当前搜索:
商务函电翻译技巧
商务函电
英
译
汉的用词
技巧
|商务函电范文
答:
注意外贸英语中函电写作的用词与格式,在英文合同的翻译中区分易混淆的词语并掌握外贸传真的语法结构和运用
技巧
,做到语言运用自如,有助于
商务
活动获得成功。函电用词贯穿于整个
函电翻译
的实际操作过程之中,翻译不严谨或用词不当可能会导致国际贸易纠纷。在函电英译汉的过程中,除了了解普通英语语言的共同特征...
商务
英语
函电翻译
,谁会啊,帮帮我啊。。。
答:
4。按照你方要求,我们报50吨大豆的实盘如下,以(自本日起)一周之内你方复到回准 According to your request, we report the price of 50 ton soybeans as follows。(这一句楼主表达得不太明白。因为不知道什么是“实盘”,“你方复到回准”。所以只
翻译
了“按照你方要求,我们报50吨大豆的价...
商务
英语
翻译技巧
答:
对于一些比较熟悉的、经常要求用到的
商务
英语词汇的缩略词,如:提单bill of lading——B/L,世界银行the World Bank——WB,世界贸易组织 World Trade Organization.—— WTO等等;有一些是economic policy 经济政策,holding company 控股公司,devaluation (货币)贬值等的常用词汇;还有一些是在商务贸易的发展过程中不断增...
英语:英语论文:浅论
商务函电
的用词特点和词汇
翻译技巧
[1]
答:
在商务函电的英汉互译中,
对于词汇的翻译还要注意词汇的词性的转义,尤其是名词和动词,介词和动词的转义
。比如说favor用作名词表示偏好,利益,用作动词表示有利于等。这样的例子在函电中十分常见,因此在具体的句子中一定要仔细分析句子结构,剖析长句句式,准确地找出词汇的词性并做出相应的翻译。总在,外...
商务
英语
函电
的
翻译技巧
答:
I'm sorry, I disagree with you there. I'd don't think that's the way with it.对不起,我不同意你的看法。我认为那不是办法。This works against common sense. I don't go along with it for one minute.这有悖常理,我一点也不同意。I'm totally against the proposal of making ...
商务
英语
函电翻译
。。求帮忙,大大们
答:
3。根据你方要求,我们破例地接受即期付款交单,但是这不应视为一个先例。4。我们很遗憾地通知你,虽然我们很希望铺平道路,我们之间业务的顺利发展,我们不能接受承兑交单付款。5。我们遗憾我们没有能力将任何违反我们的规章制度的安排,这是以保兑的,不可撤销的信用证,凭装运单据付款,有效期至少15...
商务
英语
函电翻译
,不要直接百度翻译Gogle翻译出来的,就汉译英英译汉就...
答:
5.under separate cover 在另
函
中 6. Import Licence 进口许可证 7. be under offer 已被出价的 8.a voluntary offer 主动发盘 9.quantity discount 大批量折扣 10. excellent value for money物有所值 11.欧洲主要口岸 European main ports 12.试订单 trial order 13. 普遍发出报盘 generally...
英语:英语论文:
商务
英语
函电
的特点及其
翻译
[1]
答:
结论 综上所述,商务函电是对外商务交流重要途径之一。由于其特殊的文体,语言的专业性及特殊性,要求译者从词义和专业上去深刻理解原文的含义,将译文所传达的信息与原文所传递的信息保持一致。奈达动态等值理论很大程度上能避免生搬硬套的死译或望文生义的乱译,在
商务函电翻译
中的应用有助于强化译文的逻辑...
商务
英语
函电翻译
:
答:
We hope you can arrange the delivery as soon as possible in order to meet our customer's urgent needs.We have deal with the L/C in favor of your side (一某方为受益人,固定搭配)and expected to arrive within one week.Yours sincerely, 我学的是
商务
英语,也学过外贸
函电
,希望...
外贸
函电
中
译
英
答:
1.由于你方提出的异议与我们试验的结果不一致,因此要求你方作另一次检查,以便证明是否有理由提出索赔。As the objection raised by your party inconsistent with our test results, we require you to make another inspection so as to prove whether there are grounds for claim.2.继续延误解决这...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
商务函电翻译的用词技巧
商务函电的翻译技巧论文
商务函电翻译的用词技巧词的增减
函电英译语篇翻译技巧
商务函电翻译
商务报告翻译的技巧
商务翻译技巧论文
商务英语广告的翻译技巧
商务英语信函翻译