00问答网
所有问题
当前搜索:
四愁诗原文及翻译
四愁诗原文及翻译
答:
原文 四愁诗 张衡 〔两汉〕
我所思兮在太山,欲往从之梁父艰。
侧身东望涕沾翰。美人赠我金错刀,何以报之英琼瑶。路远莫致倚逍遥,何为怀忧心烦劳。我所思兮在桂林,欲往从之湘水深。侧身南望涕沾襟。美人赠我琴琅玕,何以报之双玉盘。路远莫致倚惆怅,何为怀忧心烦怏。译文
我所思念的美人在泰
...
2022精选
四愁诗
注释
翻译及原文
答:
路远莫致倚增叹,何为怀忧心烦惋
。翻译:
我所思念的美人在泰山
。想追随(我)所思念的人,但泰山支脉艰险(阻止我不得亲近美人)。侧身向东望眼泪沾湿了我的衣襟。美人送给我金错刀,(我)以什么来报答呢?(我有)琼英美玉。但是道路悠远使我徘徊不安。为何(我)总是不能绝念,总是心意烦乱呢?我所思念的...
张衡《
四愁诗
》
原文及翻译
答:
可以想见,倘若天地之间不止东、南、西、北四个方位,此诗又将何止「四思」?诗人的奔走将至于千、至于万,诗人的愁思且巍过五岳、广过江河!切莫以「
四愁
」之间仅有并列而无递进,而嫌其章法单调少变化;若《诗》之《蒹葭》止于「宛在水中央」,君不将谓其殊少文气乎?若《陈风·月出》止于「劳心悄兮」,君不...
青玉案教材中读什么
答:
1、原文:
东风夜放花千树。更吹落、星如雨。宝马雕车香满路。凤箫声动
,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕。笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度。蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。——宋 · 辛弃疾《青玉案·元夕》2、翻译:东风在夜空中吹拂,吹开了千树繁花。又吹落了繁星,使得它们像雨一样...
燕归来
原文
_
翻译
及赏析
答:
西风未老燕迟归。巢冷半干泥。流红句,回文字。除燕知,谁能记。一声恰到画楼西。云压小鸿低
。——宋代·仇远《燕归来》 燕归来 三叠曲,四愁诗。心事少人知。西风未老燕迟归。巢冷半干泥。 流红句,回文字。除燕知,谁能记。一声恰到画楼西。云压小鸿低。仇远(1247年~1326年),...
赋得秋日悬清光王维
原文
赏析在线
翻译
解释
答:
“张衡望远愁”句:张衡《
四愁诗
》中有“侧身东望涕沾翰”、“侧身南望涕沾襟”等句。《四愁诗》序曰:“(衡)出为河间相……时天下渐弊,郁郁不得志,为《四愁诗》。”馀辉:即馀晖,比喻天子的恩泽。云路:上天之路,升仙之路。喻仕宦显达。悠悠:形容遥远。《诗经·王风·黍离》:“知我者...
青玉案曹组
原文及翻译
注释
答:
原文:
东风夜放花千树
,更吹落星如雨。宝马雕车香满路,凤箫声动,玉壶光转,一夜鱼龙舞。蛾儿雪柳黄金缕,笑语盈盈暗香去。众里寻他千百度,蓦然回首,那人却在,灯火阑珊处。注释:[元夕]旧历正月十五无肖节。[宝马雕车]装饰华华丽的马车。[凤箫]排箫,箫管排列参差如风翼,故名。[玉壶]...
青玉案·元夕
原文及翻译
答:
译文
:像东风吹散千树繁花一样,又吹得烟火纷纷、乱落如雨。豪华的马车满路芳香。悠扬的凤箫声四处回荡,玉壶般的明月渐渐西斜,一夜鱼龙灯飞舞笑语喧哗。美人头上都戴着亮丽的饰物,笑语盈盈地随人群走过,身上香气飘洒。我在人群中寻找她千百回,猛然回头,不经意间却在灯火零落之处发现了她。注释...
仇远
原文
_
翻译
及赏析
答:
三叠曲,
四愁诗
。心事少人知。西风未老燕迟归。巢冷半干泥。流红句,回文字。除燕知,谁能记。一声恰到画楼西。云压小鸿低。——宋代·仇远《燕归来》 燕归来 三叠曲,四愁诗。心事少人知。西风未老燕迟归。巢冷半干泥。 流红句,回文字。除燕知,谁能记。一声恰到画楼西。云压小...
众里寻他千百度这句话是什么意思
答:
青玉案(qīng yù wǎn):词牌名。调名取于东汉张衡《
四愁诗
》“美人赠我锦绣段,何以报之青玉案”诗句。又名“横塘路”“西湖路”,双调六十七字,上下阕各五仄韵,上去通押。元夕:夏历正月十五日为上元节,元宵节,此夜称元夕或元夜。花千树:花灯之多如千树开花。星如雨:指焰火纷纷,乱落如...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
四愁诗张衡全文
四愁歌张衡原文及译文
四愁诗全文
四愁诗并序翻译
四愁诗拼音版
四愁诗表达了什么
美人赠我金错刀全诗翻译
哀时命原文及翻译
张衡四愁诗的解读