00问答网
所有问题
当前搜索:
塞上听吹笛的翻译
塞上听吹笛翻译
及诗意
答:
翻译
胡人吹起羌笛响在戍楼之间,戍楼之上景象萧条月光幽闲
。借问悠悠的落梅乐曲有几首?长风万里吹拂一夜洒满关山。诗意 此诗通过丰富奇妙的想象,描绘了一幅优美动人的塞外春光图,反映了边塞生活中恬静祥和的一面。全诗采用虚实结合的手法,在虚实交错、时空穿梭之间,把战士思乡之情与戍边之志有机...
《
塞上听吹笛
》这首古诗怎么
翻译
?
答:
翻译:
冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还。月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间
。试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。《塞上听吹笛》【作者】唐代:高适 【内容】雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。借问梅花何处落,风吹一夜满关山。【注释】塞上的意思:指凉州(今甘...
塞上听吹笛
高适原文及
翻译
作者是谁
答:
雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。借问梅花何处落,风吹一夜满关山。2、《塞上听吹笛》译文:
冰雪消融,胡地已是牧马的时节了
。傍晚时分,战士们赶着马群回来,明月洒下一片清辉。在如此苍茫而又澄明的夜色中,从戍楼中传来熟悉的《梅花落》曲调。风传笛曲,一夜之间传满了关山。3、作者简介:高适(...
塞上听吹笛翻译
及赏析
答:
翻译:
西北边塞,冰雪消融,战士们牧马归来。入夜明月清朗,哨所里战士吹起悠扬的羌笛
。试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。赏析:高适在这首诗中写景就有“虚景”与“实景”之分,他用明快、秀丽的基调,丰富奇妙的想象,实现了诗、画、音乐的完美结合,描绘了一幅...
塞上听吹笛译文
及注释
答:
《塞上听吹笛》译文及注释如下:译文:
雪化时入侵的胡兵悄然退还,月光照着戍楼羌笛悠扬舒缓
。试问那《梅花》会落向何处,它随风吹拂一夜落满了关山。原文:雪净胡天牧马还,月明羌笛戍楼间。借问梅花何处落,风吹一夜满关山。注释:1、萧条:寂寞冷落,凋零。2、闲:这里有清幽之意。3、借问:犹...
塞上听吹笛翻译
及注释
答:
翻译
胡人吹起羌笛响在戍楼之间
,戍楼之上景象萧条月光幽闲。借问悠悠的落梅乐曲有几首?长风万里吹拂一夜洒满关山。注释 塞上:指凉州(今甘肃武威)一带边塞。此诗题一作《塞上闻笛》,又作《和王七玉门关听吹笛》。雪净:冰雪消融。胡天:指西北边塞地区。胡是古代对西北部民族的称呼。牧马:...
塞上听吹笛翻译
答:
塞上听吹笛翻译:
冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还
。月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。塞上听吹笛翻译
冰雪消融,胡地已是牧马的时节了
。傍晚时分,战士们赶着马群回来,明月洒下一片清辉。在如此苍茫而又澄明的夜色中,从戍楼...
塞上听吹笛翻译
及赏析
答:
塞上听吹笛翻译及赏析如下:翻译:
冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还
。月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。赏析:这是描写边塞将士激战过后,休息娱乐的一首绝句。“霜净胡天牧马还,明月羌笛戍楼间。”霜后边塞,天高气爽,白草...
塞上听吹笛翻译
及赏析
答:
夜上受降城闻笛表现手法渲染以景结情,通过闻笛这一情景侧面来表现
塞上听吹笛
表现手法虚实结合在虚实交错时空穿梭之间,把战士戍边之志与思乡之情有机地联系起来,统一起来,构成一幅奇丽寥廓委婉动人。2
译文
在寒山吹着笛子呼唤春回大地,被谪迁的人彼此对望不禁泪湿衣晚上洞庭湖畔停宿的无数大雁,还没...
塞上听吹笛翻译
及赏析
答:
诗词翻译:
冰雪融尽,入侵的胡兵已经悄然返还
。月光皎洁,悠扬的笛声回荡在戍楼间。试问饱含离情的《梅花曲》飘向何处?它仿佛像梅花一样随风落满了关山。诗词赏析:前二句写的是实景:胡天北地,冰雪消融,是牧马的时节了。傍晚战士赶着马群归来,天空洒下明月的清辉。开篇就造成一种边塞诗中不多见的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
塞上听吹笛译文及注释
高适的塞上听吹笛翻译
塞上听吹笛全文意思
塞上听吹笛全文注释
塞上听吹笛文言文翻译
塞上听吹笛翻译时间
塞上听吹笛在什么地点
拔树凿井原文及翻译注释
塞上听吹笛表达诗人什么情感