00问答网
所有问题
当前搜索:
天净沙秋思原文及翻译20字
天净沙 秋思原文和
释义 跪求
答:
天净沙①·秋思 马致远
枯藤老树昏鸦②,小桥流水人家,古道西风瘦马③。夕阳西下,断肠人④在天涯⑤
。注释 ①《天净沙》:曲牌名。元代散曲有小令和套数之分,小令只有一曲子,套数由同一宫词中两支以上的曲子组成。这首《天净沙》是小令。②昏鸦:黄昏时归巢的乌鸦。③瘦马:瘦的马。马因长途跋涉而累瘦...
《
天净沙
(
秋思
)》的
全文和翻译
?
答:
【原文】 天净沙·秋思 [元] 马致远
枯藤老树昏鸦, 小桥流水人家, 古道西风瘦马。 夕阳西下, 断肠人在天涯
。 【译文】 枯藤缠绕的老树栖息着黄昏归巢的乌鸦, 小桥旁潺潺的流水映出几户人家, 荒凉的古道上,迎着萧瑟的秋风走来一位骑着瘦马的游子。 夕阳早已落下,漂泊未归的游子还在天涯...
天净沙·秋思
的
译文和原文
答:
译文:
枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦。小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家
。在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着游子前行。夕阳向西缓缓落下,极度忧伤的旅人还漂泊在天涯。天净沙·秋思<马致远> 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。
夕阳西下,断肠人在天涯
。
天净沙秋思原文翻译
赏析
答:
加之时值黄昏,天涯孤客行在旅途,不能不由眼前这种满目清瑟之景想到他一生仕途的失意和漂泊羁旅的愁苦而在心头蔓上愁思万缕,进而结晶出这样一首蕴藉着游子绵绵不绝的愁绪,且格调苍凉、笼罩着愁云惨雾的《
天净沙·秋思
》也就不足为怪了。
天净沙·秋思原文翻译
答:
1、原文:天净沙·秋思 马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯
。2、译文:版本一:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上
,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅,古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。
《
天净沙
•
秋思
》原诗
答:
【作品原文】《天净沙·秋思》马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马
。
夕阳西下,断肠人在天涯
。【作品译文】枯萎的藤蔓,垂老的古树,黄昏时的乌鸦,扑打着翅膀,落在光秃秃的枝桠上。纤巧别致的小桥,潺潺的流水,低矮破旧的几间茅屋,愈发显得安谧而温馨。荒凉的古道上,一匹消瘦憔悴的马载...
天净沙·秋思原文及翻译
答:
天净沙
·
秋思全文翻译
:枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时归巢的乌鸦,小桥下,流水潺潺,旁边有几户人家,在古老荒凉的道路上,秋风萧瑟,一匹疲惫的瘦马驮着我蹒跚前行。夕阳向西缓缓落下,悲伤断肠的人还漂泊在天涯。天净沙·秋思对照翻译:枯藤老树昏鸦,枯藤缠绕着老树,树枝上栖息着黄昏时...
天净沙秋思翻译
及赏析
天净沙秋思原文
答:
《
天净沙·秋思
》
原文
天净沙·秋思 元·马致远 枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马。夕阳西下,断肠人在天涯。《天净沙·秋思》注释 1、枯藤:枯萎的枝蔓。昏鸦:黄昏时的乌鸦。昏,傍晚。 2、人家:农家。此句写出了诗人对温馨的家庭的渴望。 3、古道:古老荒凉的道路。西风:寒冷、萧瑟的秋风。瘦马:瘦骨如柴的...
天净沙·秋思原文及翻译
答:
原文:《天净沙·秋思》——元代·马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马
。
夕阳西下,断肠人在天涯
。翻译:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上
,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽,从西边落下。凄寒...
天净沙·秋思翻译和原文
答:
天净沙·秋思翻译和原文如下:《天净沙·秋思》【元】马致远
枯藤老树昏鸦,小桥流水人家,古道西风瘦马
。
夕阳西下,断肠人在天涯
。翻译:
天色黄昏,一群乌鸦落在枯藤缠绕的老树上
,发出凄厉的哀鸣。小桥下流水哗哗作响,小桥边庄户人家炊烟袅袅。古道上一匹瘦马,顶着西风艰难地前行。夕阳渐渐地失去了光泽...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
天净沙·秋思译文20字
天净沙·秋思原文
马致远天净沙秋思
观沧海原文及翻译
天净沙·秋
天净沙
山居秋暝古诗翻译
茅屋为秋风所破歌原文
秋思