00问答网
所有问题
当前搜索:
孙权喻吕蒙读书文言文
孙权
劝学原文及翻译
答:
原文:
孙权
劝学 【作者】司马光 【朝代】宋 初,权谓
吕蒙
曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常
读书
,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿...
《
孙权喻吕蒙读书
》
文言文
及注释
答:
当初,
孙权
对
吕蒙
说:“您现在担任要职,不可以不学习!”吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:“我难道要您研究经典成为博士吗?只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了,您说事务繁多,哪里比得上我呢?我常常
读书
,自己觉得有很大的收获。”于是吕蒙开始学习。到等鲁肃经过寻阳时,跟吕蒙一道议论军事,...
孙权喻吕蒙读书
答:
"蒙曰:"士别三日,即便刮目相待,大兄何见事之晚乎!"肃遂拜蒙母,结友而别。【
孙权喻吕蒙读书
译文】当初,孙权对吕蒙说:"您现在担任要职,不可以不学习!吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了。孙权说:"我难道要您研究经典成为博士吗 只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了。您说事务繁多,哪里比得上我呢 ...
孙权喻吕蒙读书
译文
答:
当初,
孙权
对
吕蒙
说:"您现在担任要职,不可以不学习!吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了.孙权说:"我难道要您研究经典成为博士吗 只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了.您说事务繁多,哪里比得上我呢 我常常
读书
,自己觉得有很大的收获."于是吕蒙开始学习.到了鲁肃经过寻阳,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:"您现在的才干...
孙权喻吕蒙读书
译文
答:
译文:最初,
孙权
对
吕蒙
说:“你现在手握权柄,不可以不
读书
。”吕蒙辩护说,不是他不读书,而是军中事情太多,没有时间。孙权说:“我岂是要你研究儒家经典,去当教书匠?只不过希望你大略有个印象,知道历史就够了。如果说没有时间,谁能比我更忙,我还常常读书,自以为大有裨益。”吕蒙才开始...
孙权喻吕蒙读书文言文
翻译
答:
该文写的是
吕蒙
在
孙权
劝说下“乃始就学”。孙权劝学,先向吕蒙指出“学”的必要性,即因其“当涂掌事”的重要身份而“不可不学”;继而现身说法,指出“学”的可能性。使吕蒙无可推辞、“乃始就学”。从孙权的话中,既可以看出他的善劝,又可以感到他对吕蒙的亲近、关心和期望,而又不失人主的...
孙权
劝学翻译
答:
孙权
劝学 开放分类: 文学、历史、孙权、
文言文
一、原文初,权谓
吕蒙
曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。 卿言多务,孰若孤?孤常
读书
,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:...
孙权喻吕蒙读书
的翻译
答:
《
孙权
劝学》原文 初,权谓
吕蒙
曰:“卿今当涂掌事,不可不学!”蒙辞以军中多务。权曰:“孤岂欲卿治经为博士邪!但当涉猎,见往事耳。卿言多务,孰若孤?孤常
读书
,自以为大有所益。”蒙乃始就学。及鲁肃过寻阳,与蒙论议,大惊曰:“卿今者才略,非复吴下阿蒙!”蒙曰:“士别三日,...
《
孙权喻吕蒙读书
》译文
答:
当初,
孙权
对
吕蒙
说:"您现在担任要职,不可以不学习!吕蒙以军中事务繁多为借口推辞了.孙权说:"我难道要您研究经典成为博士吗 只要您广泛阅读,见识从前的事情罢了.您说事务繁多,哪里比得上我呢 我常常
读书
,自己觉得有很大的收获."于是吕蒙开始学习.到了鲁肃经过寻阳,跟吕蒙一道议论军事,非常惊讶地说:"...
孙权喻吕蒙读书
答:
吕蒙
,字子明,汝南郡富陂县(今安徽阜南东南)人,少年时即随姊夫邓当渡江。吕蒙的姊夫邓当为孙策部将,吕蒙年仅十五六岁即随军出征。邓当死后,吕蒙代领其众,随
孙权
征战各地。与刘表部将黄祖作战时,吕蒙为先锋,阵斩陈就,受任横野中郎将,赐钱千万,在赤壁之战中,吕蒙与周瑜、程普击败曹军,围...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
孙权喻吕蒙读书原文
孙权喻吕蒙读书文言文翻译
孙权谕吕蒙读书的翻译及注释
孙权劝学蒋钦的原文释文
孙权喻吕蒙读书三国志
孙权喻吕蒙读书文言文拼音版
孙权喻吕蒙读书文言文翻译和注释
鲁肃过蒙屯下文言文
孙权劝学 原文及翻译