00问答网
所有问题
当前搜索:
孟子万章章句上翻译
孟子 万章上
的
翻译
答:
万章
问:“拿行动和事情来表示,是怎样的呢?”
孟子
回答说:“天子能够向天推荐人,但不能强迫天把天下授与人;诸侯能够向天子推荐人,但不能强迫天子把诸侯之位授与这人;大夫能够向诸侯推荐人,但不能强迫诸侯把大夫之...
孟子.万章上
篇(非其义业,非其道也,一介不以与人,一介不以取诸人。)
翻译
...
答:
译文
:
万章
问道:“有人说,‘伊尹本人切肉煲羹向汤要求做官’,有这事吗?”
孟子
答道:“没有,这不对。伊尹在有莘国郊野耕种,乐于尧舜之道。不合尧舜之道,不合义理的,即使以天下的财富作他的俸禄,他都不屑一顾;...
孟子万章译文
答:
孟子万章译文
万章问曰:“人有言,‘至于禹而德衰,不传于贤,而传于子
。’有诸?”孟子曰:“否,不然也;天与贤,则与贤;天与子,则与子。昔者,舜荐禹于天,十有七年,舜崩,三年之丧毕,禹避舜之子于阳城,天下之民从之,若尧崩之...
孟子万章上
的
翻译
答:
孟子说:“
伯夷,眼睛不看丑陋的事物,耳朵不听邪恶的声音。 不是他理想的君主,不侍奉;不是他理想的百姓,不使唤
。天下 太平就出来做官,天下混乱就隐退不出。施行暴政的国家,住有 暴民的地方,他都不愿意居住。他认为...
孟子万章上
的
翻译
答:
【原文】
万章
曰:“尧以天下与舜,有诸?”
孟子
曰:“否,天子不能以天下与人。” “然则舜有天下也,孰与之?” 曰:“天与之。” “天与之者,谆谆①然命之乎?” 曰:“否,天不言,以行与事示之而已矣。”...
《
孟子·万章上
的》
翻译
答:
《
孟子·万章上
》的
翻译
:咸丘蒙问道:“俗话说:‘很有道德的人,君主不能把他当作臣下,父亲不能把他当作儿子。’舜做了天子,尧率领诸侯朝见他,他父亲瞽瞍也朝见他。舜见了瞽瞍,神色很不安。孔子说:‘在这个时候...
《
孟子·万章
篇上》
答:
孟子
曰:“怨慕也。” 孟子说:“因为他(对父母)既抱怨又眷念。”
万章
曰:“‘父母爱之,喜而不忘;父母恶之,劳而不怨。’然则舜怨乎?” 万章说:“‘父母喜欢自己,高兴而不忘记父母;父母讨厌自己,忧愁而不...
孟子
谓
万章
曰
翻译
及注释
答:
孟子
谓
万章
曰
翻译
及注释如下:万章问道:“舜到田间去,对着苍天呼号哭泣,他为什么要如此呼号哭泣呢?”孟子说:“是因为对父母既怨恨又怀恋吧。”万章说:“父母喜爱自己,就高兴而不忘怀;父母嫌恶自己,即使心里忧愁,也...
孟子万章
的
翻译
。急需
答:
”
孟子
曰:“不是,也不是这样子的。是天意,让传与贤人,那么就传与贤人;天意让传给儿子,那么就传给儿子。过去,舜推荐禹也是按上天的意思,十七年以后,舜去逝。三年之丧之后,禹在于阳城回避舜之子。天下老百姓民...
万章章句上
原文及
译文
答:
万章章句上
原文及
译文
介绍如下:万章问曰:“舜往于田,号泣于旻天,何为其号泣也?”
孟子
曰:“怨慕也。”万章曰:“'父母爱之,喜而不忘;父母恶之,劳而不怨。’然则舜怨乎?” 曰:“长息问于公明高曰:'舜往...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
孟子万章章句全文及解释
孟子·万章上原文及翻译
万章章句上第三节原文翻译
百里奚自鬻于秦原文翻译
万章章句上原文及译文
象日以杀舜为事译文
万章问曰的翻译
万章文言文
万章章句上第四节翻译