00问答网
所有问题
当前搜索:
学日语后写汉字会写繁体
你们
日语学
多了 有没有写字习惯性
写出繁体字
的感觉?
答:
呵呵,当然有了。我们上翻译课,写出来的中文好多
繁体字
,老是因为这个扣分,老师还整天骂我们把汉语忘了。呵呵~~~
学习日语
是不是还要学会
繁体字
?
答:
生きる(いきる) 生まれる(うまれる) 生(なま) 生やす(はやす)直る(なおる) 直ちに(ただちに)结う(ゆう) 结ぶ
(むすぶ)汉字的训读,一般是针对单词中单个的汉字使用的,这在日语里叫做正训,如:空(そら) 雨(あめ) 月(つき) 花(はな)但有时,两个以上...
关于
日语
答:
日语里的
汉字
,很多都是繁体字,当然也有一些是日本人简化了的汉字,所以
学习日语
当然要
写繁体
字。其实繁体字并不是很难,我们基本上都认识,稍微学习一下也就可以写了,而且
繁体字
本来就是我们汉人的文字,学学也很好啊。其实学习日语繁体字绝对不会成为障碍的,好好学吧。
日语里好多
汉字
都是
繁体字
不认识,不方便记忆。
学日语
的高人,谁能教下...
答:
日语汉字
与简体,
繁体汉字
有相似,但更多不同。所以,遇到相似而不同的汉字要对比记忆,作为重点。比如,别---别 一个左边出头,一个不出头 步---歩 一个右边无捺,一个右边有捺 等等 还有很多 这些细微的地方不能忽略,不然就是错字,以后会吃苦头 ...
日语
课文中怎么还有
繁体
中文呀
答:
表示助词一般用平假名,像は,を之类的。固定短语,如できる(会)等无法用
汉字
表示的,就用平假名。能用汉字表示尽量用汉字,当然不用汉字别人也能看懂,只不过看的吃力点罢了。像我打chuugokujin的假名,别人可以知道是“中国人”的意思。当然直接写“中国人”更好。表示外来语,一般使用片假名。
日
...
为什么
日语
带有中文
繁体字
?正式
日文书写
时是不是不带繁体字呢?请祥细解...
答:
日语
分平假名和片假名 中文
繁体字
在日语里是平假名,正式
日文书写
时也会出现繁体字。大多中文意思是一样或者相近的,也有完全不一样的。
日语
的
汉字
为什么是
繁体字
答:
日语
中使用
汉字
的原因是因为日本文化受到中国的影响。在唐代,日本派遣了大量使者来中国
学习
文化,其中包括文字。这些使者将汉字带回日本,并开始将其用于
书写
。随着时间的推移,汉字在日本逐渐发展成为一种独特的文字体系,与中文的汉字有一定差异。虽然日本也曾经简化汉字,但是在现代日语中,
繁体字
依然被广泛...
日语汉字
是
繁体
答:
1.
日语书写
的汉字不能等同于汉语
繁体字
。2.百度不能正常显示
日语汉字书写
,这对你
学日语
没有实质上的影响,因为谁也不是靠百度学日语的,百度只是一个平台,你的老师是课本。
为什么
日语
里有时候
汉字
写作
繁体
有时候是简体
答:
kokuqq说的大致不错,但是要修正补充一点,可以写成
汉字
的但是用了平假名,不单纯是因为汉字写法不常用,而是基于日本人的喜好,大多数的日本人是能用平假名就用平假名的,很多汉字因为不常用而甚至不
会写
,而且写的比较笨拙,平假名虽然是由中国的草书传过去演变而成,但是发展至今已经有浓厚的日本特色...
日语
里的
汉字
是
繁体
吗?
答:
并不全是繁体。《诸桥大汉和辞典》是最大的
日文汉字
字典,共记载接近5万个汉字,古典日文中的汉字则与
繁体汉字
无异。二战后,日文汉字进行了一系列的简化与合并,现代日文中常用汉字为2136字。汉字于公元5世纪随着一些佛教僧侣将中国的经书带到日本而大量传入。这些经书的汉字当初是模仿中国僧侣的发音来读...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
学日语不会写汉字
学日语要学繁体字吗
学日语一定会影响汉语吗
用汉字学日语
汉语注音学日语
日语汉字不会读
汉字繁体怎么写
日语里的汉字
日语如果不用汉字