00问答网
所有问题
当前搜索:
崔默庵多神验文言文翻译
文言文
神检的意思
答:
1. 文言文《崔默庵多神验》翻译
太平县的崔默庵治病多有神奇的效验。有个年轻人新近娶妻,不久出痘疹,全身都肿,头面部像斗一样大
。许多医生没有办法,就请崔默庵给他诊治。崔默庵诊治疾病,如果没有掌握病因,总是要面对病人沉思几天,反复诊察,必定要找到病因然后罢休。诊察这个年轻人时,六脉...
崔默庵多神验译文
答:
在他因路途遥远乘轿而来的途中,腹中饥饿,便在病床前用餐。他注意到病人虽然眼眶肿胀,却仍试图睁开眼睛看着他吃饭,
崔默庵
于是问道:“想吃吗?”病人表示非常渴望,但又担心医嘱禁止。崔默庵疑惑道:“疾病饮食上有什么禁忌吗?”于是允许病人进食,只见他大快朵颐。然而,这令崔默庵更加困惑。随后,崔...
崔默庵多神验
的字词
翻译
答:
2.未几:不久。3.皆 :都。4.诸 :众。5.延 :请。6苟 :如果。7.情 :实际情况。8.已 :停止。9.惟 :只是。10.稍 :稍微。11.骤 :一时间。12.时因:当时因为。13擘 :同“掰”。14.啖 :吃。15.甚 :非常。16.碍 :妨碍。17.愈 :更加。18.悟 :醒悟,明白。19.亟 :...
崔默庵多神验
原文
答:
在行医途中,
崔默庵
因路途遥远而感到饥饿,便在病人的病榻前用餐。他注意到病人虽然极度渴望食物,但因为眼眶肿胀无法睁开,只能用手摸索。崔默庵询问病人是否想吃,病人表示非常想,但又担心医生的告诫。崔默庵却说:“这种病怎么会妨碍饮食呢?”他随即允许病人进食,病人的食欲和精神都很好,这使崔默庵更...
崔默庵多神验
字词
翻译
答:
在
翻译
过程中,
崔默庵
会根据当时的环境和语境,灵活调整翻译策略,以避免妨碍原文的准确传达。他的翻译不仅让文字更加丰富,还常常使读者对原文有更深的理解和感受,使他们更加领悟到文字的无穷魅力。崔默庵明白,翻译的最终目标是让读者有所收获,因此他总是以急切的心情去捕捉每一个字词的精髓,力求在最...
崔默庵多神验
的《冷庐杂识》
答:
著之为书,可以阐渊微之蕴,成美盛之观。此必具过人之质,复殚毕生才智以图之。用力深,斯造诣粹,理固然也。余不敏,幼惟从事举业,弱冠即以是授徒。三十五岁通籍,宦游武昌,未逾年改官归,复理旧业。三十八岁为校官,幸遂禄养,冀得舍帖括,专精典籍,而势不可舍,事与愿违,孜孜于手披口...
崔默庵多神验
《冷庐杂识》
答:
他自述生平,自幼致力于科举,成年后教授他人,虽然仕途有所起落,但他始终致力于学术,期望能专研经典。然而,由于生活变迁和个人健康原因,他的学术追求并未如愿,只能通过口述和笔记来记录所学,形成了这部不拘一格的《杂识》。他谦逊地表示,书中的不足,如搜集不够精炼、考证疏漏、论述欠妥之处,...
崔默庵多神验
的介绍
答:
尝于道光年间先后中举人及进士,并以知县分发湖北,后以父命改从教职,并选授杭州府教授。后以母老请辞回乡,家境不佳。嗣后又赴上海、杭州执教讲学,不久即辞世。其著为《冷庐医话》,载医范、医鉴、慎疾、保生等内容。全书多以病名为纲,叙述杂症之治疗及亲身所见所闻,且多有医史文献资料,...
太平
崔默庵
医
多神验
...出自哪里
答:
出自《冷庐医话》卷二。作者陆以湘,字薪安,一字定圃,桐乡(今属浙江)人,晚清医家。
崔默庵多神验
作者简介
答:
清代医家陆以湘,本名敬安,号定圊,出生于1802年,卒于1865年,浙江桐乡县人。他在道光年间取得了举人及进士的功名,起初被派往湖北担任知县,但后来遵从父亲的意愿转而从事教育,被选拔为杭州府教授。然而,由于母亲年迈,他选择了辞职归乡,生活条件较为艰辛。陆以湘在教学之余,也积极投身医学研究...
1
2
3
涓嬩竴椤
其他人还搜
崔默庵多神验文言文启示
王旦雅量可敬文言文翻译
崔默庵多神验文言文翻译和注释
王旦与寇准文言文翻译全篇
太平崔默庵医多神验
崔默庵多神验文言文翻译及原文
王旦雅量重点词翻译
盗牛改过文言文及翻译
寇准雅量文言文翻译及注释