庄子的《山木》原文和译文答:”翻译如下:庄子率领学生游山,到正在采伐的林区,遥见一棵大树,枝叶茂盛。走近看,一群砍匠在大树下搭了夜宿的木棚。庄子问:“要砍这棵大树吗?”砍匠说:“没用处,不砍。”庄子回头对学生笑笑说:“因为没用处,所以不挨刀。这棵大树命好,能活满天年了。”庄子下山,天快黑了,到一位友人家中投宿。友人高兴,吩...
《庄子集解》外篇第二十山木答:庄子行於山中,见大木,枝叶盛茂,伐木者止其旁而不取也。问其故。曰:“无所可用。”庄子曰:“ 此木以不材得终其天年。”夫子出於山,释文:“夫子,谓庄子。”舍于故人之家。故人喜,命竖子杀雁而烹之。释文:“烹,普彭反,煮也。”王念孙云:“吕览必己篇作‘令竖子为杀雁飨之'。据此,烹当作亨,即飨也。古...