00问答网
所有问题
当前搜索:
文天祥之死文言文翻译
求这篇
古文翻译
答:
初八那天,(皇上)召
文天祥
到大殿之中,天祥长跪但没有作拜。左右的人手下强行让他作拜,天祥直直地挺立,不为所动。皇帝对他说:“你像辅佐宋朝那样辅佐我,就拜你为中书宰相。”天祥说:“天祥作为宋朝的状元、宰相,宋朝灭亡了我就只能死。不能苟活,只希望求得一死。”皇帝又使人对他说:“...
《
文天祥
》 陈弘绪
文言文翻译
答:
文天祥临刑是非常从容,对押解他的吏卒说:“我的事情了结了。”问在场的人哪边是南和北,对着南方跪拜而死
。开头第一句为:祥兴元年十一年,天祥进潮阳县 最后一句为:问市人孰为南北,南向再拜,遂死
文言文
取义成仁的
翻译
答:
文天祥临刑的时候很从容,对看守他的士兵说,“我的事情完结了,心中无愧了!”,朝南方跪拜而死
!几天之后他的妻子欧阳氏来替文天祥收尸,面容和活着一样,享年47。他的衣服里有一篇赞问写道:孔子说成仁,孟子说取义,只有他将道义发挥到极致,所以仁德也到了极致,读圣贤的书籍为了学习什么呢,那么...
碧血丹心文言文翻译
答:
其末云:“人生自古谁无死,留取丹心照汗青!”出处《宋史·文天祥传》
译文天祥
刚在五坡岭吃饭,张弘范的军队忽然来到,军队来不及应战,天祥仓皇向外跑,张弘范部下千户王惟义跑上前来把他捉住了。一时间官吏、士兵被杀死的很多。天祥在潮阳见到张弘范,不肯下拜,愤怒地跳着要张弘范杀掉他。张弘...
刑场上的就义翻译
答:
翻译为不久有使者前来传令停止行刑,到达时文天祥却已经死了
。原句出自于元代佚名的《文天祥就义》。原文:天祥将出狱,即为. 绝笔《自赞》,系之衣带间。其词曰:“孔曰成仁,孟曰取义;惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事!而今而后,庶几无愧!”过市,意气扬扬自若,观者如堵。临刑,...
天祥
至潮阳
文言文翻译
答:
言者力赞从
天祥之
请,从之。俄有诏使止之,
天祥死
矣。天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:吾事毕矣。南向拜而死。数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。其衣带中有赞曰:孔曰成仁,孟曰取义,惟其义尽,所以仁至。读圣贤书,所学何事,而今而后,庶几无愧。
翻译
文天祥
被押到潮阳,见张弘范...
从容就义
文言文翻译文天祥
将出狱
答:
有关从容就义
文言文翻译文天祥
将出狱如下:原文 初八日,召天祥至殿中。长揖不拜。左右强之,坚立不为动。极言:“宋无不道之君,无可吊之民;不幸母老子弱,权臣误国,用舍失宜,北朝用其叛将、叛臣,入其国都,毁其宗社。天祥相宋于再造之时,宋亡矣,天祥当速死,不当久生。”上使谕之曰...
宋史纪事本末文谢
之死
原文及
翻译
答:
(节选自《宋史纪事本末·文谢
之死
》)
译文
:帝昺祥兴二年十月,到达燕京。驿馆人员供应很丰盛,
文天祥
不睡觉,一直坐到天明,随后把他转移。到兵马司,专设士卒看守。不久,丞相李罗等在枢密院召见他,文天祥入,以长揖为礼。欲使其跪拜,文天祥说:“南人之揖同于北人之跪,我是南人行南礼,岂可...
文天祥
传
文言文
原文及
翻译
答:
文天祥
传
文言文
原文及
翻译
如下:原文:文天祥字宋瑞,又字履善,吉之吉水人也。年二十举进士,对策集英殿。帝亲拔为第一。咸淳九年,起为湖南提刑,因见故相江万里。万里素奇天祥志节,语及国事,愀然曰:“吾老矣,观天时人事当有变,吾阅人多矣,世道之责,其在君乎?君其勉之。”十年,改...
《宋史
文天祥
传》的
文言文翻译
答:
《宋史
文天祥
传》的
文言文翻译
10 文章是这样的:天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:"吾事毕矣。"南乡拜而死。数日,其妻欧阳氏收其尸,面如生,年四十七。其衣带中有赞曰:"孔曰成仁,孟曰取义。惟其义尽,所以仁至。读圣贤书... 文章是这样的: 天祥临刑殊从容,谓吏卒曰:"吾事毕矣。"南乡拜而死。数日,其妻...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
纪事文天祥全诗翻译解释
文天祥传文言文原文及翻译
读杜诗文天祥翻译
文天祥将出狱文言文翻译
文天祥谢昌元座右铭翻译
纪事文天祥的翻译和诗意
文天祥传翻译及原文
呈小村文天祥翻译
文天祥鲍叔