00问答网
所有问题
当前搜索:
新唐书孟浩然传翻译
孟浩然传
的
翻译
和注释
答:
《
孟浩然传
》
翻译
:孟浩然,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。少年时崇尚气节、义气,喜欢帮助患难的人,隐居在鹿门山,四十岁时,才游学到京师。曾经在太学(朝廷里的最高学府)赋诗,满座的人都感叹佩服,没有敢和他比的.张九龄、王维非常欣赏他。王维私自邀请他进到内署(王维的办公处),不久唐玄...
课外文言文阅读及答案
孟浩然传
答:
【
译文
】
孟浩然
,襄阳人。年少时喜欢行侠仗义注重气节,擅长写作五言诗。 他隐居在鹿门山,就是汉代庞德公隐居的地方。四十岁的时候游历到京城长安,当时许多的名士在秘书省聚会联句,孟浩然说“微云淡河汉,疏雨滴梧桐”,大家(看了)都钦佩叹服。 张九龄、王维极其称赞他。王维待招金銮殿时,有一天私下邀请他进去,商讨(...
孟浩然传
的
翻译
和注释
答:
孟浩然
,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。少年时喜好气节、义气,喜欢救济有困难的人,隐居在鹿门山。四十岁时,这才游学到京师。曾经在太学(朝廷里的最高学府)作诗,满座的人都感叹佩服,没有敢和他比的。张九龄、王维非常欣赏他。王维私下邀请他进到内署(王维的办公处),不久唐玄宗来了,孟...
新唐书 孟浩然传 的译文
答:
孟浩然
一生不仕,心有不 甘,此情多发之于诗,令其诗每有寒俭处。而王摩诘一生出仕入仕,几 经周折,于世情之变体味颇深,此情发之于诗,则往往意趣清远,无迹 可寻。虽则,孟诗亦自有其过人处。其诗之淡远处,既上继陶潜余绪,又 不减王维。如"木落雁南渡,北风江上寒"、"风鸣两岸叶,月照...
旧
唐书 孟浩然传
答:
翻译:
孟浩然隐居在鹿门山,用作诗自娱。四十岁那年来到京师游学,考进士没有考上,又回到了襄阳
。张九龄在荆州做官的时候,让他做从事,与他作诗唱和。没有做官显达就去世了。你说的是欧阳修等编著的《新唐书·孟浩然传》。“维私邀入内署,俄而玄宗至,浩然匿床下,维以实对。帝喜曰:‘朕闻其...
新唐书·孟浩然传
的介绍
答:
孟浩然
,字浩然,襄州襄阳人。少好节义,喜振人患难,隐鹿门山。年四十,乃游京师。尝于太学赋诗,一座嗟伏,无敢抗。张九龄、王维雅称道之。维私邀入内署,俄而玄宗至,浩然匿床下,维以实对,帝喜曰:“朕闻其人而未见也,何惧而匿?”诏浩然出。帝问其诗,浩然再拜,自诵所为,至“不才...
孟浩然
是唐代著名的什么派诗人
答:
据《
新唐书·孟浩然传
》记载:上闻之抚然曰 :“卿不求仕,而朕未尝弃卿,奈何诬我!”因命放归南山,终身不仕
翻译
过来就是:唐玄宗一看这首诗顿时就很不高兴,生气地斥责“你孟浩然不求进取,而且朕原先也不了解你,更谈不上要有意抛弃你,你为何要如此诬陷朕?”因此,唐玄宗下旨孟浩然终生不予...
改变一生的闪念仿写作文
答:
据《
新唐书·孟浩然传
》记载,孟浩然在长安落第后,诗人王维曾经邀请他到自己供职的翰林院见面,谁知不久唐玄宗驾到了。孟浩然一时紧张躲到了床下,王维不敢欺君,道出实情。 唐玄宗也没有生气,还命孟浩然出来作诗。孟浩然便吟咏了这首《岁暮归南山》。 一句诗断了官途 玄宗开元十六年(728年),时年已经40岁的诗人孟浩...
《
新唐书 孟浩然传
》 中有的问题
答:
匿: 躲藏,再:又,偕:白头偕老,诸:之于 2:你不寻求官职,并且我从来没有放弃过你,你为什么诬陷我。遇到老朋友来了,他喝了很多酒十分高兴。
《
新唐书 孟浩然传
》 中有的问题
答:
回答:匿: 躲藏,再:又,偕:白头偕老,诸:之于 2:你不寻求官职,并且我从来没有放弃过你,你为什么诬陷我。 遇到老朋友来了,他喝了很多酒十分高兴。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
孟浩然传文言文翻译及答案
旧唐书王维传原文及翻译
新唐书孟浩然传文言文翻译
新唐书孟浩然传讲解
新唐书孟浩然第几页
孟浩然传原文及翻译注释
新唐书孟浩然传朗诵
新唐书孟浩然传第几页出现的
弦高者郑人也郑穆公时文言文翻译