00问答网
所有问题
当前搜索:
新唐书孟浩然注释
翻译一下<
新唐书
>写
孟浩然
的
答:
开元(唐玄宗年号)末年,
孟浩然
背上长疮而死。后来樊泽担任节度使,当时孟浩然的墓碑毁坏了,符载写信给樊泽说:“故隐士孟浩然,文才杰出,去世多年,后人衰落,湮没于田野之中,大家都怀念他,行路的人到此都大发感慨。上一任节度使打算为他改建一座大墓,全州的搢绅,听到消息都很兴奋。如今因为对外迫...
孟浩然
传的翻译和
注释
答:
《
孟浩然
传》翻译:孟浩然,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。少年时崇尚气节、义气,喜欢帮助患难的人,隐居在鹿门山,四十岁时,才游学到京师。曾经在太学(朝廷里的最高学府)赋诗,满座的人都感叹佩服,没有敢和他比的.张九龄、王维非常欣赏他。王维私自邀请他进到内署(王维的办公处),不久唐玄...
《
新唐书孟浩然
》译文
答:
孟浩然
,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。少年时崇尚气节、义气,喜欢帮助患难的人,隐居在鹿门山。四十岁时,才游学到京师。曾经在太学(朝廷里的最高学府)赋诗,满座的人都感叹佩服,没有敢和他比的。张九龄、王维非常欣赏他。王维私自邀请他进到内署(王维的办公处),不久唐玄宗来了,孟浩然...
孟浩然
传的翻译和
注释
答:
孟浩然
,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。少年时喜好气节、义气,喜欢救济有困难的人,隐居在鹿门山。四十岁时,这才游学到京师。曾经在太学(朝廷里的最高学府)作诗,满座的人都感叹佩服,没有敢和他比的。张九龄、王维非常欣赏他。王维私下邀请他进到内署(王维的办公处),不久唐玄宗来了,孟...
新唐书 孟浩然
传 的译文
答:
孟浩然
生当盛唐,早年有用世之志,但政治上困顿失意,以隐士终身。他是个洁身自好的人,不乐于趋承逢迎。他耿介不随的性格和清白高尚的情操,为同时和后世所倾慕。李白称赞他"红颜弃轩冕,白首卧松云",赞叹说:"高山安可仰,徒此揖清芬"(《赠孟浩然》)。王士源在《孟浩然集序》里,说他"骨貌淑清...
新唐书孟浩然
的性格特点
答:
“
孟浩然
,字浩然,裹州襄阳人。少好节义,喜振人患难,隐鹿门山。”——《
新唐书
》其译文为:孟浩然,字浩然,襄州襄阳(今湖北襄阳)人。少年时崇尚气节、义气,喜欢帮助患难的人,隐居在鹿门山。他是个洁身自好的人,不乐于趋承逢迎。他耿介不随的性格和清白高尚的情操 ...
孟浩然
《
新唐书
》之孟浩然
答:
孟浩然
,字浩然,出生于襄州襄阳,年少时便以节义自持,乐于在困厄中援手他人,隐居于鹿门山。四十岁后,他才来到京城,曾在太学展示才华,其诗才令满座惊叹,连张九龄、王维也对其赞赏有加。王维私下请他进入内署,不料唐玄宗忽然来访,孟浩然藏于床下,被发现后,玄宗并未责怪,反而表示对他闻名已...
《
新唐书 孟浩然
传》 中有的问题
答:
回答:匿: 躲藏,再:又,偕:白头偕老,诸:之于 2:你不寻求官职,并且我从来没有放弃过你,你为什么诬陷我。 遇到老朋友来了,他喝了很多酒十分高兴。
《
新唐书 孟浩然
传》 中有的问题
答:
匿: 躲藏,再:又,偕:白头偕老,诸:之于 2:你不寻求官职,并且我从来没有放弃过你,你为什么诬陷我。遇到老朋友来了,他喝了很多酒十分高兴。
新唐书 孟浩然
可以看出他有什么品质
答:
邻家有灯烛,但光亮照不到他家,匡衡就把墙壁凿了一个洞引来邻家的光亮,让光亮照在书上来读。同乡有个大户人家叫文不识的,是个有钱的人,家中有很多书。匡衡就到他家去做雇工,又不要报酬。主人感到很奇怪,问他为什么这样,他说:“我希望能得到你家的书,通读一遍。”主人听了,深为感叹,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
新唐书孟浩然
新唐书孟浩然翻译
新唐书孟浩然文言文阅读答案
旧唐书孟浩然传
新唐书注释
新唐书王勃传注释
新唐书杜甫传注释
新唐书郑余庆传注释及其翻译
孟浩然原文