00问答网
所有问题
当前搜索:
春思古诗李白
李白
《
春思
》的原文和翻译
答:
原文:《
春思
》 作者:
李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?注释: ⑴燕草:指燕地的草。燕,河北省北部一带,此泛指北部边地,征夫所在之处。⑵秦桑:秦地的桑树。秦,指陕西省一带,此指思妇所在之地。燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。...
李白
:
春思
答:
《
春思
》作者:
李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。 当君怀归日,是妾断肠时。 春风不相识,何事入罗帏?注释 :1、燕:今河北北部,辽宁西部。 2、秦:今陕西,燕地寒冷,草木迟生于较暖的秦地。 3、罗帏:丝织的帘帐。译文 :燕塞春草,才嫩得象碧绿的小丝,秦地桑叶,早已茂密得压弯...
古诗
汉语拼音
春思
,唐
李白
?
答:
李白
yàn cǎo rú bì sī , qín sāng dī lǜ zhī 。燕草如碧丝,秦桑低绿枝。dāng jūn huái guī rì , shì qiè duàn cháng shí 。当君怀归日,是妾断肠时。chūn fēng bù xiāng shí , hé shì rù luó wéi 。春风不相识,何事入罗帏。《
春思
》是唐代伟大诗人李...
春思古诗
原文及翻译
答:
《
春思
》
古诗
原文及翻译如下:一、原文 《春思》[唐]
李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏。二、翻译 燕地的草芽还细如碧丝,秦中的桑树已低垂下绿枝。当夫君怀家思归的日子,也正是我朝思暮想、肝肠欲断之时。——春风哟,和你素不相识,为什么径自...
《
春思
》
古诗
欣赏
答:
《
春思
》由
李白
创作,被选入《唐诗三百首》。这是一首描写思妇心绪的诗。下面一起来欣赏下!《春思》作者:李白 燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?【注解】:1、燕草:燕,今河北北部,辽宁西部。指燕地的草。征夫所在之地。2、秦:今陕西,燕地寒...
李白
《
春思
》的原文及其赏析
答:
原文:《
春思
》作者:
李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?赏析:李白有很多描写思妇心理的诗篇,《春思》是其中之一。中国古典诗歌中的“春”字通常语意双关:既指春天,又可以用来比喻男女之爱。此诗《春思》中的“春”就包含有这两方面的意思。此诗...
古代思春
诗句
答:
1、《
春思
》 [唐]
李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏。译文 燕地小草像碧丝般青绿,秦地的桑树已叶翠之绿。当你怀念家园盼归之日,早就思念你而愁肠百结。春风啊你与我素不相识,为何吹进罗帐激我愁思?2、《春闺思》 [唐] 张仲素 袅袅...
春思李白古诗
是怎样的?
答:
1、
春思
唐代:
李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏。2、译文:燕地小草刚像丝绒一般柔软纤细,秦地的桑叶早已茂密得压弯了树枝。当你怀念家园盼望归家之日时,我早就因思念你而愁肠百结。春风啊你与我素不相识,为何要吹进罗帐激起我的愁思呢?3、...
李白
《
春思
》思妇诗原文翻译及赏析
答:
《
春思
》
古诗
赏析 “ 春 ”,在
古代诗歌
中有时是男女爱情的代名词。如《诗经·召南·野有死》“ 有女怀春,吉士诱之 ”。
李白
的这首诗就是一首思妇诗,抒写对远戍在外的丈夫的刻骨铭心的思念之情。开头两句从两地春色落笔:“ 燕草如碧丝,秦桑低绿枝 ”。这两句在顺序上是倒装, *** 在...
春思李白古诗
翻译
答:
《
春思
》·
李白
燕草如碧丝,秦桑低绿枝。当君怀归日,是妾断肠时。春风不相识,何事入罗帏?燕地的春草碧绿纤细如丝,秦国的桑树低压枝梢艳绿。当你思念默数着归日的时候,恰是我心伤断肠的分分秒秒。那春风舞过原不是我的旧相识,又为什么要吹入帷帐(扰乱我的思绪)?春水天,翠草碧连天...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
唐李白春思诗一首
春思古诗原文及翻译
春思其二李白
李白的诗春思及解释
春思原文及翻译注释
春思李白翻译和原诗
春思唐李白
春思诗意
春思原文及翻译