00问答网
所有问题
当前搜索:
春暮翻译
《
春暮
》(曹豳)原文及
翻译
答:
译文
暮春时节,已没有人过问路上的落花,只见浓郁的树荫,无边无际,遍及天涯
。林间的黄莺早已不再啼叫了,只能独自一人迈向长满青草的池塘畔,去聆听青蛙的叫声。 赏析 这是一首描写暮春景物的诗。首先描写花、鸟、叶,衬托出「暮」字,点明题意。明媚的春天已经悄然消失了,花儿落了,大地上已...
古诗《
春暮
》的作者和诗句意思
答:
译文
数问茅草小屋坐落在镜湖之滨,虽然藏书万卷却不能救济家贫
。燕子飞去又飞来不知不觉间就度过一日,花几开了又落了忽忽悠悠地又经历一春。打开书卷令人欣喜就象遇到了平生好友,但当临水照面则不禁惊异自已已不是壮年之人。自笑我平灭胡虏的雄心直到而今还在,每每登高就会慷慨患歌又要为了报效...
寇准《踏莎行·
春暮
》原文及
翻译
赏析
答:
倚楼无语欲销魂,长空黯淡连芳草。 踏莎行·
春暮翻译
及注释 翻译 春色将尽,莺声燕语渐渐不闻,满地落花堆积,稀疏的青梅斜挂枝头,眼见着春残夏初了。濛濛细雨中,一个消瘦的女子静静独立在画阁外,眼前的屏风半掩著厅堂,惟见缕缕沉香从屏后袅袅散来,更添了几分幽幽的心事。遥想当年,我们依依惜别时的深情约定啊。如...
踏莎行·
春暮
原文_
翻译
及赏析
答:
宋词三百首 , 宋词精选 , 婉约 , 闺怨 , 伤春思念 译文及注释 译文
春色将尽,莺声燕语渐渐不闻,满地落花堆积
,稀疏的青梅斜挂枝头,眼见到了春末夏初了。濛濛细雨中,一个消瘦的女子静静地独立在画阁外,眼前的屏风半掩著厅堂,惟见缕缕沉香从屏风后袅袅散来,更添了几分幽幽...
春暮
曹豳拼音版
答:
◈春暮(曹豳)翻译:
暮春时节,没人去注意那门外纷纷飘落的红花,树木的枝条低垂,浓郁的绿阴,直铺向海角天涯
。树上的黄莺儿啼声渐渐停下,春草芊芊,我独自站立在池塘边,听着青蛙不停地叫着,一片喧哗。◈注释:绿阴:绿树浓荫。冉冉:慢慢地,或柔软下垂。天涯:天边。此指广阔大地...
李冠《蝶恋花·
春暮
》原文及
翻译
赏析
答:
蝶恋花·
春暮翻译
及注释 翻译 夜间在亭台上踱著步子,不知道为何清明刚过,便已经感觉到了春天逝去的气息。夜里飘来零零落落的几点雨滴,月亮在云朵的环绕下,散发著朦胧的光泽。桃花、杏花在暗夜的空气中散发著幽香,不知道在园内荡著秋千,轻声说笑的女子是谁?对她千万般思念,在辽阔的天地里,竟...
《
春暮
》古诗赏析
答:
《
春暮
》古诗赏析1 原文: 蝶恋花·春暮 遥夜亭皋闲信步。 才过清明,渐觉伤春暮。 数点雨声风约住。 朦胧淡月云来去。 桃杏依稀香暗渡。 谁在秋千,笑里轻轻语。 一寸相思千万绪。 人间没个安排处。
译文
: 夜间在亭台上踱着步子,不知道为何清明刚过,便已经感觉到了春天逝去的气息。夜里飘来零零落落的几点...
阮郎归西湖
春暮
白话
翻译
答:
5. 三三两两叫船儿,人归春也归。清明过后,寒食节过去,花香逐渐消散,花色渐渐暗淡。人们尽管打扮得花哨,熙熙攘攘地在苏堤上热闹一番,试图留住春天的脚步,但春天怎能被强迫留下?雨水洗去了花朵的颜色,柳絮在雨中飘落,沾染了泥土。踏青的女子们不再前行,她们的脚步在湖边停驻。一艘艘小船在湖上...
春暮西园
翻译春暮
西园
译文
和原文赏析
答:
1、译文:在绿水盈盈、芳草萋萋的美景里,春天的美丽的光景仿佛快要从春雨中走过的样子。而在这
暮春时节
里虽然农人家的花快要落尽了,但菜畦地里今天来的蝴蝶分外的多。2、原文:绿池芳草满晴波,春色都从雨里过。知是人家花落尽,菜畦今日蝶来多。3、赏析:这首《春暮西园》诗是“明初诗文三大家...
...千里偷催
春暮
。”是什么意思_出处及原文
翻译
_学习力
答:
的
译文
,想了解做冷欺花,将烟困柳,千里偷催
春暮
。是什么意思、出处及原文
翻译
,可阅读本文,希望对大家有所帮助。做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。是什么意思?做冷欺花,将烟困柳,千里偷催春暮。的意思是:春雨挟着冷气,欺凌早开的花朵,雾气漫着烟缕,困疲垂拂的柳树,千里烟雨暗暗地...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
古诗春暮的注释讲解
岁癸巳春暮文言文翻译
春暮古诗译文
曹豳《春暮》
春暮古诗带拼音全文
春暮曹豳的古诗注音版
范成大会同馆翻译
春暮古诗曹豳译文
燕山春暮原文翻译