00问答网
所有问题
当前搜索:
春望译文简短
请背出唐代杜甫的《
春望
》
答:
春望 (唐)杜甫
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪
。译文 [编辑本段]【参考译文1】国家已经破碎不堪,只有山河还在。长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木。虽然春花盛开,但看了...
杜甫的
春望翻译
答:
翻译为:
国家沦陷只有山河依旧,春日的城区里荒草丛生。忧心伤感时看见花开却流泪,别离家人时听见鸟鸣令我心悸
。战火硝烟三月不曾停息,家人书信珍贵能值万金。
愁闷心烦只有搔首而已,致使白发疏稀插不上簪
。出自唐代杜甫《春望》,全诗为:国破山河在,城春草木深。感时花溅泪,恨别鸟惊心。烽火连三月,...
春望
古诗的
译文
答:
《春望》译文:
国都已被攻破,只有山河尚存,京城春天满目凄凉,到处草木荒深。感伤时对花落泪,听鸟鸣惊心
。战火长时不息,一封家书都极其珍贵。愁白了的头发越搔越稀少,简直连簪子也插不上了。这首诗表现了在典型的时代背景下所生成的典型感受,反映了同时代的人们热爱国家、期待和平的美好愿望,表达...
杜甫的
春望翻译
答:
译文
国都遭侵但山河依旧,长安城里的杂草和树木茂盛地疯长。感伤国事
,看到花开不禁潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣,竟觉得那叫声也很揪心。
连绵的战火已经延续了一个春天
,家书难得,一封抵得上万两黄金。愁绪缠绕,搔头思考,白发越搔越短,简直要不能插簪了。
望春的诗意
答:
《春望》杜甫
国破山河在,城春草木深.感时花溅泪,恨别鸟惊心.烽火连三月,家书抵万金.白头搔更短,浑欲不胜簪.
【译文】
国都已经破碎不堪,只有山河还在
.长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木.虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像...
杜甫的诗
春望
原文
答:
春望 朝代:唐朝 作者:杜甫
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪
,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。春望译文及注释 译文 国都已被攻破,只有山河依旧存在,春天的长安城满目凄凉,到处草木丛生。繁花也伤感国事,难禁涕泪四溅,亲人离散鸟鸣惊心,反增离恨。多个月战火...
杜甫
春望原文翻译
答:
春望 唐代:杜甫
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪
,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感于战败的时局,看到花开而潸然泪下,内心惆怅怨恨,听到鸟鸣而心惊胆战。连绵的战火已经延续了...
春望译文
答:
【参考译文1】
国家已经破碎不堪,只有山河还在
。长安城里又是春天了,但是经过叛军的烧杀抢掠,早已满目荒凉,到处长着又深又密的草木。虽然春花盛开,但看了不是使人愉快,而是让人流泪,觉得花好像也在流泪;虽然到处是春鸟和鸣,但心里由于和家人离别而忧伤,听了鸟鸣,不仅不高兴,还让人惊心。战乱...
《
春望
》 原文
的翻译
答:
《春望》唐代:杜甫
国破山河在,城春草木深。感时花溅泪
,恨别鸟惊心。烽火连三月,家书抵万金。白头搔更短,浑欲不胜簪。译文 长安沦陷,国家破碎,只有山河依旧;春天来了,人烟稀少的长安城里草木茂密。感伤国事,不禁涕泪四溅,鸟鸣惊心,徒增离愁别恨。连绵的战火已经延续了半年多,家书难得,...
春望
古诗的意思
视频时间 00:47
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
望岳译文简写
《春望》原文及翻译
古诗春望原文及翻译
春望及翻译
春望词全诗翻译及注释
春望古诗原文翻译及注释
杜甫的春望原文及翻译
杜甫春望的译文
春望的翻译简短50字