00问答网
所有问题
当前搜索:
昨夜雨疏风骤 浓睡不消残酒翻译
昨夜雨疏风骤
,
浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道 海棠依旧, 知否 知否...
答:
意思是:
昨天夜里雨点虽然稀疏,但是风却劲吹不停。我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽
。于是就问正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。一、原文 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠...
“
浓睡不消残酒
”是什么意思
答:
意思是:
虽然睡了一夜,仍有余醉未消
。【出处】《如梦令·昨夜雨疏风骤》——宋代:李清照 昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。【译文】
昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停
,虽然睡了一夜,仍有余醉未消。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她...
《如梦令·
昨夜雨疏风骤
》
翻译
不要赏析
答:
译文:
昨天夜里虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停。我酣睡一夜,然而醒来之后依然觉得还有一点酒意没有消尽
。于是就问正在卷帘的侍女,庭园里情况如何,她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。原文:昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。
李清照 《如梦令》
昨夜风疏雨骤
,
浓睡不消残酒
。 这首诗是什么意思...
答:
虽然睡了一夜,仍有余醉未消
。浓睡:酣睡 残酒:尚未消散的醉意。译文
昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽
。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。
昨夜雨疏风骤
,
浓睡不消残酒
.是什么意思
答:
“
昨夜雨疏风骤
”指的是昨宵雨狂风猛.疏,正写疏放疏狂,而非通常的稀疏义.当此芳春,名花正好,偏那风雨就来逼迫了,心绪如潮,不得入睡,只有借酒消愁.酒吃得多了,觉也睡得浓了.
“
昨夜雨疏风骤
,
浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道海棠依旧,知否知否 ,应...
答:
使得赵明诚日夜作相思之梦,充分说明了这首小令在当时引起的轰动.又说此词是化用韩偓《懒起》诗意.韩诗曰:“昨夜三更雨,临明一阵寒.海棠花在否?侧卧卷帘看.”但李清照的小令较原诗更胜一筹,入木三分地刻画了少女的伤春心境.“
昨夜雨疏风骤
,
浓睡不消残酒
.”这两句写昨夜的风很急,...
昨夜雨疏风骤
,沉睡
不消残酒
,试问卷帘人,却道海棠依旧,知矢,矢否,应是...
答:
昨夜雨疏风骤,浓睡不消残酒。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?应是绿肥红瘦。译文
昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停
,
虽然睡了一夜,仍有余醉未消
。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她说海棠花依然和昨天一样。知道吗?知道吗?这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。这首小令,有...
知否知否应是绿肥红瘦这诗什么意思?
答:
译文:昨夜雨虽然下得稀疏,风却刮得急猛,沉沉的酣睡却不能把残存的酒力全部消尽。问那正在卷帘的侍女:庭园里海棠花现在怎么样了?她说海棠花依然和昨天一样。你可知道,你可知道,这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。全文:
昨夜雨疏风骤
,
浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否,知否?
如梦令
昨夜雨疏风骤
原文及
翻译
答:
译文及注释
译文昨夜雨虽然下得稀疏,但是风却劲吹不停
,酣睡一夜仍有余醉未消。问那正在卷帘的侍女,外面的情况如何,她却说海棠花依然和昨天一样。知道吗?知道吗?这个时节应该是绿叶繁茂,红花凋零了。注释疏:指稀疏。雨疏风骤:雨点稀疏,晚风急猛。浓睡不消残酒:
虽然睡了一夜,仍有余醉未消
。
昨夜雨疏风骤
,
浓睡不消残酒
.试问卷帘人,却道海棠依旧.什么意思
答:
这句话选择李清照的《如梦令》,原文如下:《如梦令》(其一)宋·李清照 常记溪亭日暮,沉醉不知归路。兴尽晚回舟,误入藕花深处。争渡,争渡,惊起一滩鸥鹭。《如梦令》(其二)宋·李清照
昨夜雨疏风骤
,
浓睡不消残酒
。试问卷帘人,却道海棠依旧。知否?知否?应是绿肥红瘦。翻译:其一:经常回忆...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
如梦令昨夜雨疏风骤英文版
如梦令翻译及原文李清照
风流被雨打风吹去翻译
如梦令翻译昨夜雨疏风骤
昨夜雨疏风骤的骤是什么意思
文言文翻译器转换
晚来雨过山色改翻译
文言文翻译转换器免费版
东京相国寺乃瓦市也翻译