00问答网
所有问题
当前搜索:
望江南李煜翻译及原文
古诗<<
望江南
>> 内容
答:
译文:
梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面
。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白频洲上。鉴赏:词中痴情女子对爱人的思念,真挚感人。望江楼上悄然独立,只为能找寻心上人的归踪。夕阳西下,万舟驶过,仍没有爱...
千里江山寒色远,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。
原文
_
翻译及
赏析
答:
“闲梦远,南国正清秋。”词人笔下的
江南
正是秋高气爽的时节,其总的特色是一个“清”字。“清”,兼有清澈明朗和清爽凉快之意,它概括出秋天的景色和气候两方面的特点。正因为“清”,词人才能将这秋景(无论是近、中、远景)看个清清楚楚,也才能将这秋景生动地描绘出来。“千里江山寒色远,芦花...
运用意境理论分析
李煜
的《
望江南
》
答:
多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙;花月正春风!【翻译】
昨夜的梦里存有多少恨意!梦中的景象,还像以前我还是故国君主时
,常在上苑游玩,车子如流水穿过,马队像长龙一样川流不息。正是 百花烂漫的春天,还吹着融融的春风。[评析]这首记梦小词,是李煜降宋被囚后的作品。抒写...
《
望江南
》的
原文
、
翻译
分别是什么?
答:
《望江南》的原文如下:
梳洗罢,独倚望江楼。过尽千帆皆不是,斜晖脉脉水悠悠。肠断白苹洲
。翻译如下:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。上千艘船过去了,所盼望的人都没有出现。太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白苹洲上。《望江南》此...
《
望江南
·闲梦远》全词注释
翻译
赏析
答:
《
望江南
·闲梦远》全词注释
翻译
赏析3 [唐]
李煜
闲梦远,南国正芳春。船上管弦江面绿,满城飞絮辊轻尘。忙杀看花人。【注释】:1南国:指南唐。2江面绿:言江水清澈带绿色。绿,别作"渌"。水清彻的样子。3滚:别作"辊(音同滚)。翻滚,转动。轻尘:车马扬起的尘土。4忙杀:杀同煞。言极...
望江南 李煜 的译文
注释 背景及赏析
答:
望江南 李煜
多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙,花月正春风。【作者简介】李煜,南唐后主,字重光。中主李璟之子。在位17年。降宋后,被太宗赵光义赐牵机药毒死。他是南唐最后一个皇帝,也是一个具有高度文化教养的文人。工书善画,洞晓音律,诗词文章无不擅长。他在我国文学...
李煜
《
望江南
》“多少恨,昨夜梦魂中.”全诗
翻译
赏析
答:
出自五代诗人
李煜
的《
望江南
》多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风!赏析 这首词写梦忆江南,为李煜亡国入宋后所作,抒发作者的故国之思和亡国之痛。李煜降宋后,悔恨长伴,追忆不断。“此中日夕只以眼泪洗面”,这一切多从词中出。故这首词开篇即道“多少恨”,“...
望江南
·多少恨
答:
《
望江南
闲梦远》 作者:
李煜
原文
: 闲梦远,南国正清秋: 千里江山寒色远, 芦花深处泊孤舟, 笛在月明楼。 注释: 1、此词调名一作《望江梅》,又作《忆江南》。 2、闲梦远:闲,指囚禁中百无聊赖的生活和心情。梦远,指梦见遥远的地方,也指梦长。 3、清秋:天高气爽的秋天,指深秋。唐杜甫《宿府》有清秋幕府井...
跪求《
望江南
》
译文
答:
翻译
:梳洗完毕,独自一人登上望江楼,倚靠着楼柱凝望着滔滔江面。千帆过尽盼望的人都没有出现,太阳的余晖脉脉地洒在江面上,江水慢慢地流着,思念的柔肠萦绕在那片白频洲上
李煜
的
望江南
:多少恨,昨夜梦魂中。 还似旧时游上苑,车如流水马如龙。 花月正春风!翻译:昨夜的梦里存有多少恨意!
望江南
唐
李煜
的古诗
答:
望江南
唐
李煜
的古诗如下:作品
原文
:其一
望江南
多少泪,断脸复横颐。心事莫将和泪说,凤笙休向泪时吹。肠断更无疑。多少恨,昨夜梦魂中。还似旧时游上苑,车如流水马如龙。花月正春风。其二 望江南 闲梦远,南国正清秋:千里江山寒色暮,芦花深处泊孤舟,笛在月明楼。闲梦远, 南国正芳春。船上...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
李煜忆江南词四首
望江南李煜多少恨拼音版
欧阳修 望江南
李煜《望江南》
望江南·多少恨李煜
望江南二首 李煜
望江南全文
曲江池畔古诗
画堂春寄子由原文及翻译