《古文观止·李陵答苏武书》译文与赏析答:其他辅佐国君建立功勋的人,如贾谊、周亚夫等人,有应运出世的才能,怀有将相的器量,却遭受小人的诽谤,遭到迫害、屈辱,最终使他们怀才受谤,才能无法施展。他们二人的遭遇,谁不为之痛心呢?我已故的祖父李广,身任将军,功劳才略笼盖天地,义节勇武冠绝三军,只是因为不屑迎合当朝权贵的心意,结果在边远的疆场自杀身亡。这是...
这篇文言文怎么翻译??急!!答:全文翻译。李广的祖先是秦朝将军李信李广,曾率军战败燕太子丹。李广接受世传弓法,射得一手好箭。 汉文帝十四年(前166年),匈奴大举入侵边关,李广以良家子从军抗击匈奴。因善于用箭,杀死和俘虏了众多敌人,升为汉中郎,以骑士侍卫皇帝。多次跟随文帝射猎,格杀猛兽,文帝曾慨叹:“惜乎,子不遇时!如令子当高帝(刘邦)时,...
史记《李将军列传》翻译答:于是天子就征召任命李广为右北平太守。李广就奏请要求霸陵尉和他一起前去,到了军中就斩杀了他。 李广驻扎在右北平,匈奴人听说了,称他为“汉朝的飞将军”,躲避了他好几年,不敢进犯右北平郡。李广出营打猎,看见草丛中有一块石头,认为是老虎就朝它射箭,射中石头,箭头都射了进去,一看是石头。 于是再次射击,...
李广的原文和翻译答:其骑曰:“虏多且近,即有急,柰何?” 广曰:“彼虏以我为走,今皆解鞍以示不走,用坚其意。”於是胡骑遂不敢击。有白马将出护其兵,李广上马与十馀骑饹射杀胡白马将,而复还至其骑中,解鞍,令士皆纵马卧。是时会暮,胡兵终怪之,不敢击。 夜半时,胡兵亦以为汉有伏军於旁欲夜取之,胡皆引兵而去。平旦...
李将军文言文答:1. 文言文李将军的翻译 译文李广将军,是陇西成纪人。 他的先祖名李信,秦朝时担任将军,就是追获燕太子丹的那位将军。他们老家在槐里,后迁徙到成纪。 李广家世代传习射箭。建元四年,匈奴大举入侵萧关,李广以良家子弟的身份从军抗击匈奴,因为精通骑马射箭,杀敌斩首和虏获多,做了汉朝的中郎.李广曾经随从皇帝出行,有冲锋...