00问答网
所有问题
当前搜索:
李清照声声慢的意思
帮帮忙,有谁知道
李清照的
词“
声声慢
”的解释?
答:
意思是:茫茫失落呵寻寻觅觅,时时处处呵冷冷清清,情怀悲苦呵凄凄惨惨戚戚
。正是乍暖还寒的秋季,最难调养休息。饮三杯两盏淡酒,怎能抵御它,晚来的冷风吹的紧急。正伤心之时,大雁飞过去了,却原来是旧日相识。满地的菊花零落堆积,它憔悴瘦损,如今有谁能将它采颉?守着窗儿,独自怎么才能熬到天...
李清照
《
声声慢
》 全文及译文分别是
什么
?
答:
译文
我独处陋室若有所失地东寻西觅,但过去的一切都在动乱中失去了,永远都寻不见、觅不回了
;眼前只有冷冷清清的环境(空房内别无长物,室外是万木萧条的秋景);这种环境又引起内心的感伤,于是凄凉、惨痛、悲戚之情一齐涌来,令人痛彻肺腑,难以忍受了。特别是秋季骤热或骤冷的时候,最难以保养...
李清照的
<<
声慢慢
>>(寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。)
的意思
答:
整天都在寻觅一切清冷惨淡,我不由感到极度的哀伤凄凉。乍暖还寒的秋季最难以调养。饮三杯两盏淡酒怎能抵御它、傍晚之时来的冷风吹的紧急。向南避寒的大雁已飞过去了,伤心的是却是原来的旧日相识。家中的后园中已开满了菊花,我引忧伤憔悴无心赏花惜花、如今花儿将败还有谁能采摘?静坐窗前独自熬到天色...
声声慢李清照
翻译
答:
苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚。秋天总是忽然变暖,又转寒冷,最难保养休息。喝三杯两杯淡酒,怎么能抵得住傍晚的寒风紧吹?一行大雁从头顶上飞过,更让人伤心,因为都是当年为我传递书信的旧日相识。 扩展资料 翻译:苦苦地寻寻觅觅,却只见冷冷清清,怎不让人凄惨悲戚...
李清照的声声慢
要翻译
答:
李清照这首《
声声慢
》,脍炙人口数百年,就其内容而言,简直是一篇悲秋赋。亦惟有以赋体读之,乃得其旨。
李清照的
这首词在作法上是有创造性的。原来的《声声慢》的曲调,韵脚押平声字,调子相应地也比较徐缓。而这首词却改押入声韵,并屡用叠字和双声字,这就变舒缓为急促,变哀惋为凄厉。
《
声声慢
》全文及解释
答:
声声慢
① 【宋】
李清照
寻寻觅觅, 冷冷清清, 凄凄惨惨戚戚。 乍暖还寒时侯,② 最难将息。③ 三杯两盏淡酒, 怎敌他、 晚来风急? 雁过也, 正伤心, 却是旧时相识。 满地黄花堆积, 憔悴损, 如今有谁堪摘?④ 守着窗儿, 独自怎生得黑!⑤ 梧桐更兼细雨, 到黄昏、 点点滴滴。 这次...
声声慢李清照
原文及翻译
答:
《
声声慢
》整体赏析:这首词是
李清照的
名作,通过对悲秋的描写,抒发了作者凄凉悲愤的感情。这首词创作于靖康之变之后,这期间国破家亡、李清照的丈夫赵明诚已故去,李清照避难南方。她写了一些怀念亡夫和抒写自己孤苦凄凉感情的诗词。《声声慢·寻寻觅觅》就是这期间的代表作品。这首词描写了急风、过雁...
李清照声声慢
原文及翻译
答:
李清照
《
声声慢
》原文及翻译如下:原文:寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚。乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急。雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘。守着窗儿,独自怎生得黑。梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得。...
李清照
《
声声慢
》原文及翻译赏析
答:
乍暖还寒时候,最难将息。三杯两盏淡酒,怎敌他、晚来风急!雁过也,正伤心,却是旧时相识。满地黄花堆积,憔悴损,如今有谁堪摘?守着窗儿,独自怎生得黑!梧桐更兼细雨,到黄昏、点点滴滴。这次第,怎一个愁字了得!我到处寻找,寻到的只有冷清,十分凄惨。乍暖还寒的季节,最难忍受。两杯淡酒...
声声慢李清照
原文及翻译
答:
《
声声慢
》赏析:这首词起句便不寻常,一连用七组叠词。不但在填词方面,即使在诗赋曲也绝无仅有。但好处不仅在此,这七组叠词还极富音乐美。宋词是用来演唱的,因此音调和谐是一个很重要的内容。
李清照
对音律有极深造诣,所以这七组叠词朗读起来,便有一种大珠小珠落玉盘的感觉。只觉齿舌音来回...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
声声慢寻寻觅觅,冷冷清清,凄凄惨惨戚戚
《声声慢》诗词鉴赏
声声慢原文注音及翻译
声声慢的含义是什么
声声慢系词的意思
声声慢古诗解析
声声慢解释全文
《声声慢》古诗原文
声声慢翻译和原文