00问答网
所有问题
当前搜索:
松之为物文言文翻译
大抵
松之为物文言文翻译
答:
大抵松之为物文言文翻译如下:
平原和山地上各种各样的树,值得喜爱的很多
。盛唐时期的杜甫喜爱柏树。从李氏唐朝以来,世人大多喜爱柳树。而我喜爱松树,因为它历经风欺雪压却不会垮,在凛冽寒风里沐浴过,但是并不显得妖媚,它有强壮的生命力。不管是在悬崖的缝隙间,也不管是在贫瘠的土地上,只要有一粒...
松风阁记原文及
翻译
答:
是故宜于风者莫如松。盖
松之为物
,干挺而枝樛,叶细而条长,离奇而巃嵸,潇洒而扶疏,鬖髿而玲珑。故风之过之,不壅不激,疏通畅达,有自然之音。故听之可以解烦黩,涤昏秽,旷神怡情,恬淡寂寥,逍遥太空,与造化游。宜乎适意山林之士乐之而不能违也。金鸡之峰,有三松焉,不知其几百年...
《松》
文言文翻译
急
答:
翻译:
卖掉了房子留下了松树,打开门就能闻到酒家的酒香,松树,是高大挺拔的大树,它的叶子像是针一样
。非常的耐寒,它在冬季叶子也是常青状态。松树的枝干很长也很结实,常常用来造桥和屋子。原文:卖宅留松树,开门借酒家,松,大树也。叶状如针。性耐冷,虽至冬日,其色常青。干长而巨,可以造桥,...
文言文
松喻
答:
嘻!士君子之失身于人,亦犹是耳。翻译:
松树的性格是挺直向上。就是几尺高,可顶也是直直的
。有人将它移栽到盆中,放它到华美的屋内,弯曲它的枝 杆,绑缚它的关节,施肥灌溉,茂盛的枝叶如同倒卧的伞盖啊。不是它不取悦人。但是看那些山谷山岭之间,直插青天,凌 驾蓝天,茂盛葱郁(地生长)在...
文言文
《松》
译文
答:
译文
: 松竹梅一向称为“三友”,有人以竹对松和梅说:“我内里空空,怎么能配合你们为友”松和梅怒道:“只有内心空空的,才能成为我们的朋友,这就是所谓的这其中空洞没有凡世
之物
,何止容纳几百你这种小人!” 哎,作为君子能像松梅这样不相信谗言,而作小人知道自己的谗言没有什么益处,不能进入...
松喻
文言文
答案
答:
当然,不用说这两物也都是人的喻体。 这两个意象还有待好好挖掘,一个叫失群鸟,一个叫孤生松。 4. 【阅读下面的
文言文
,完成1—5题 :1. C 2. A 3. C 4. C 5. ⑴于是跟随使者到达曹公军营,被任命为司空户曹掾,太祖接见了他并与他商议了大事。 ⑵于是再次将以前赐封田畴的爵位给他。田畴呈上奏章...
松喻,
文言文 翻译
答:
唉!贤士君子委身于人,也如同这松树一样。感:人和动物的区别就是人有精神追求,那就更不用说和植物比了。所以有句拟人化来比喻高洁者说:“良禽择木而栖”。参考资料:http://wenwen.soso.com/z/q217727838.htm
松喻
文言文翻译
答:
文言文《松》小古文《松》的翻译。松,大树也。叶状如针。性耐冷,虽至冬日,其色常青。干长而巨,可以造桥,可以造。松树,是高大的一种树木。其叶形状似针,即使到了冬天,叶子也不凋落,四季常青。松树的枝干长且粗壮,可以用来建造桥梁,也可以用来建造房屋
古文翻译
器扫一扫【原文】平恐,乃解衣,...
盆松
文言文
答:
1. 松喻
文言文
松之
性直上。虽数尺,自亭亭也。有人移之盆盎(读音ang四声,一种大腹敛口的盆),置之华屋之内,屈其枝,缚其节,灌之溉之,蓬蓬如偃(读音yan三声,卧倒,倒伏)焉。非不取悦于人。然以视夫岫岭之间,干青天,凌碧霄,矫矫郁郁于严霜积雪者,相去如何也? 嘻!士君子之失身于人,亦犹是耳。
松喻
文言文翻译
答:
2.
松之
性直上···亦犹是耳是哪篇
文言文翻译
, 松喻松之性直上.虽数尺,自亭亭也.有人移之盆盎(读音ang四声,一种大腹敛口的盆),置之华屋之内,屈其枝,缚其节,灌之溉之,蓬蓬如偃(读音yan三声,卧倒,倒伏)焉.非不取悦于人.然以视夫岫岭之间,干青天,凌碧霄,矫矫郁郁于...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
小古文第十四课小古文松译文
大抵松之为物原文译文
松小古文注释和翻译
松喻文言文翻译及注释
陈尧佐文言文翻译
《爱莲说》文言文翻译
小古文松原文及翻译
松也的含义和出处
杂著十种·松译文