00问答网
所有问题
当前搜索:
水调歌头·癸丑中秋原文翻译
《
水调歌头
中秋
》
翻译
答:
人间有悲欢离合,月亮会阴晴圆缺,这种事情自古以来就很难完美无憾。只希望自己的亲人、朋友能够身体健康、开心,即便是相隔千里,也可以共同看见天上的月亮。
水调歌头
的全诗
翻译
与赏析是什么
答:
落笔潇洒,舒卷自如,情与景融,境与思偕,思想深刻而境界高逸,充满哲理,是苏轼词的典范之作。1.
原文
水调歌头
·明月几时有 【作者】苏轼 【朝代】宋 丙辰
中秋
,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。...
水调歌头翻译
及注释
答:
水调歌头翻译
丙辰年的中秋节,苏轼高兴地喝酒直到第二天早晨,喝到大醉
,写了这首词,同时思念弟弟苏辙明月从什么时候才开始出现的?我端起酒杯遥问苍天不知道在天上的宫殿,何年何月我想要乘御清风回到天上,又恐怕在美玉砌成。水调歌头英文翻译 quotThinking of YouquotWhen will the moon be clear ...
水调歌头
苏轼
原文翻译
答:
《水调歌头》苏轼原文翻译如下:
丙辰年(公元1076年)的中秋节,通宵痛饮直至天明,大醉,趁兴写下这篇文章,同时抒发对弟弟子由的怀念之情
。像中秋佳节如此明月几时能有?我拿着酒杯遥问苍天。不知道高遥在上的宫阙,现在又是什么日子。我想凭借着风力回到天上去看一看,又担心美玉砌成的楼宇太高了,...
中秋节
古诗赏析:苏轼《
水调歌头
》
答:
★ 《
水调歌头
》
原文
★ ★ 《水调歌头》
翻译
★ ★ 《水调歌头》注释 ★ ★ 《水调歌头》赏析 ★ ★
中秋节
古诗赏析 ★ 《水调歌头》 —— 北宋诗人苏轼 丙辰中秋,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。 明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影...
这首词,完整是什么样的?有没有完整解释?谢谢各位大人回答一下
答:
水调歌头·癸丑中秋
[宋] 叶梦得 河汉下平野,香雾卷西风。倚空千嶂横起,银阙正当中。常恨年年此夜,醉倒歌呼谁和,何事偶君同。莫恨岁华晚,容易感梧桐。揽清影,君试与,问天公。遥知玉斧初斫,重到广寒宫。付与孤光千里,不遣微云点缀,为我洗长空。老去狂犹在,应未笑衰翁。
水调歌头
(
中秋
)
原文
_
翻译
及赏析
答:
今夕知何夕,秋色正平分。_娥此际、底事越样好精神。已是天高气肃,那是清风洒洒,万里没纤云。把酒临风饮,酒面起红鳞。歌一曲舞一曲,捧金樽。从他妄想,老兔憔悴正纷纷。我为桂花拼醉,明日扶头不起,颠倒白纶巾。天若知人意,夜雨莫倾盆。——宋代·赵长卿《
水调歌头
(
中秋
)》 水调歌头(...
水调歌头
·
中秋原文
_
翻译
及赏析
答:
译文
及注释 译文
中秋
的时候,捣衣声混杂着风声,蟠蟀好像在思索高爽的秋天。我面对着这样的景象,是不会学宋玉去纾解悲愁的。把凄凉的心意收拾起来,给每个酒樽里都倒上美酒,内心更加觉得抵不过这样的幽静。明月挂在南楼正是我觉得充满情趣的地方所在。 怅惘这样的胸怀,于是拿起笛子吹奏,笛声的韵律悠悠扬扬。在这清平...
水调歌头
苏轼
翻译
及
原文
答:
水调歌头原文
以及
翻译
:水调歌头原文:【作者】苏轼 【朝代】宋 丙辰
中秋
,欢饮达旦,大醉,作此篇,兼怀子由。明月几时有?把酒问青天。不知天上宫阙,今夕是何年。我欲乘风归去,又恐琼楼玉宇,高处不胜寒。起舞弄清影,何似在人间。转朱阁,低绮户,照无眠。不应有恨,何事长向别时圆?人有悲欢离合...
《
水调歌头中秋
》
全文
和解释
答:
《
水调歌头
·
中秋
》宋代:米芾 砧声送风急,蟠蟀思高秋。我来对景,不学宋玉解悲愁。收拾凄凉兴况,分付尊中__,倍觉不胜幽。自有多情处,明月挂南楼。怅襟怀,横玉笛,韵悠悠。清时良夜,借我此地倒金瓯。可爱一天风物,遍倚阑干十二,宇宙若萍浮。醉困不知醒,欹枕卧江流。
译文
:晚风送来急促的...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
水调歌头河汉下平野翻译
叶梦得水调歌头癸丑中秋
水调歌头葵丑中秋狂体现在哪
水调歌头癸丑中秋叶梦得翻译
水调歌头葵丑中秋解析
水调歌头叶梦得河汉下平野
水调歌头秋色浩无际全诗翻译
水调歌头中秋口占刘辰翁翻译
水调歌头咸阳怀古原文及翻译