00问答网
所有问题
当前搜索:
江上这首诗的全文翻译
江上
孙蕡
原文
及
翻译
答:
译文:
江边的枫叶变红了有如红花,明月下游子的船落下白帆停歇在芦苇丛中
。浮云经过落下千点稀疏的雨滴,临近水边坐落着三四家的小村落。起风了把渔船吹到钓鱼的石头边,落潮了大雁归来落在沙岸上。秋思萦怀追随者飘向故乡南方的流云,我身在异乡沧州度过一个个年华。
《
江上
》 董颖
的翻译
答:
摩挲数尺沙边柳,待汝成阴系钓舟
。译文:
秋天青色的江水碧波万顷,澄澈明净的天空如同一面镜子,两只白鸥如飞雪般忽高忽低地飞舞
。我用手抚摸着沙滩上那数尺宽的纤细的柳树,期待你长得茂密成荫,好用纤绳系上我的行舟。
江上
王安石
的翻译
答:
王安石:
江上 江北秋阴一半开,晚云含雨却低徊。青山缭绕疑无路,忽见千帆隐映来
。翻译:
一个秋天的早晨
,诗人站在江的南岸向北岸望去.诗人的目光移向对岸的青山,发现山势曲折缠绕,江流迂回蜿蜒,心头不禁涌起一阵困惑:路在何方?忽然看到无数面白帆在山林的掩映下,正隐隐约约向近处驶来。
童年的水墨画中
江上这首诗的
意思?
答:
出水时只见一阵水花两对银牙。
童年的墨水画三
首古诗
诗意是什么?
答:
原文如下。
溪边 垂柳把溪水当做梳妆的镜子,山溪像绿玉带一样平静。人影给溪水染绿了,钓竿上立着一只红蜻蜓
。忽然扑腾一声人影碎了,草地上蹦跳着鱼儿和笑声。江上 像刚下水的鸭群,扇动翅膀拍水戏耍。一双双小手拨动着浪花,你拨我溅笑哈哈。是哪个“水葫芦”一下钻入水中,出水时只见一阵水花两对...
古诗
江上
值水如海势聊短 解释
答:
唐 - 杜甫
江上
值水如海势聊短述① 为人性僻耽佳句②,语不惊人死不休。老去诗篇浑漫与③,春来花鸟莫深愁④。新添水槛供垂钓⑤,故着浮槎替入舟⑥。焉得思如陶谢手⑦,令渠述作与同游 ⑧。①“值”,正逢。“水如海势”,江水如同海水的气势。“聊”,姑且。②“为人”,这里是平生的...
谁能帮我把
这首古诗
每句都
翻译
以下,谢谢了!
答:
八卦阵中迷途香消命殒 三分晋 红颜薄命 狼烟烽火满旗 赤壁幽窗冷雨 望不尽 御龙顺水而行 横波水没七军 青子衿 谁将 浮名牵系 一品千金 英雄泪满襟 痴心与谁寄 妾身无缘旧命 折戟沉沙秋水溟 繁花落尽君辞去 青灯怨语一枕清霜冷如冰 长坂坡上草木腥 沧江一梦镜花影 马蹄铃 缃帙瓶 硝烟定 天命 ...
请大家
翻译
一下
这诗
是什么意思?
答:
这首诗
,按表面的意思就是,
江
面上下着蒙蒙细雨,看岸边梨树的花开得很美,让人看得沉醉,恰好遇到春天美好的时候,移步去寻找新采制的茶叶,中心思想要看作者是不是就是很高兴,将所遇到的景色宜人,尽情表露出来,抒情解析,纯粹的美好心情
江上
渔者
古诗翻译
江上渔者
这首诗的原文
以及翻译
答:
1、《
江上
渔者》的作者范仲淹。
原文
为:江上往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。
译文
:江上行人来来往往人,只是喜爱味道鲜美的鲈鱼。你看那一叶小小渔船,时隐时现在滔滔风浪里。2、
这首的
小诗指出江上来来往往饮酒作乐的人们,只知道品尝味道鲜美的鲈鱼,却不知道也不想知道打鱼人...
江上
往来人,但爱鲈鱼美的全诗
答:
一、
原文
江上
往来人,但爱鲈鱼美。君看一叶舟,出没风波里。二、
翻译
江上来来往往的人只喜爱鲈鱼的味道鲜美。看看那些可怜的打鱼人吧,正驾着小船在大风大浪里上下颠簸,飘摇不定。三、出处 宋·范仲淹《江上渔者》
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
江上杜甫原文及翻译
杜甫江上的译文和注释
江上原文及翻译注释
江上王安石古诗的翻译
江上董颖古诗原文及翻译
杜甫江上诗歌鉴赏
江上 宋 王安石
江上题所居全诗文是写什么的
江上二首王安石