00问答网
所有问题
当前搜索:
江南汉乐府译文及注释
江南
这个主要讲的事物是?
答:
【
译文
】:
江南
水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。这是一首采莲歌, 语言简洁明快,意境优美隽永,反映了采莲时的光景和采莲人欢乐的心情。全诗前两行描写了江南水乡又到了适宜采莲的季节,莲叶浮出水...
求用
汉乐府
的
江南
写一篇作文
答:
《
江南
》——
汉乐府
江南可采莲,莲叶何田田,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
注释译文
编辑 注释 汉乐府:原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的
乐府诗
。汉惠帝时,有乐府令一官,可能当时已设有乐府。武帝时乐府规模扩大,成为一个专设的官署,掌管郊祀、巡...
如何批注
江南
这首古诗?
答:
译文
江南
又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,说不清究竟是在东边,还是在西边,还是在南边,还是在北边。
注释
汉乐府
:原是汉初采诗制乐的官署,后来又专指汉代的
乐府
...
江南汉乐府
解释
和注释
答:
《
江南
》
汉乐府
民歌原文
注释翻译
赏析 这首诗在乐府分类中属《相和歌辞》,“相和歌”本是两人唱和,或一个唱、众人和的歌曲,故“鱼戏莲叶东”四句,可能为和声。故此诗的前两句可能为男歌者领唱;第三句为众男女合唱;后四句当是男女的分组和唱。如此,则采莲时的情景,更加活泼有趣,因而也更能...
《
江南
》这首古诗的全文是什么?
答:
《
江南
》汉代:
汉乐府
江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。
译文
:江南水上可以采莲,莲叶多么茂盛,鱼儿在莲叶间嬉戏。鱼在莲叶的东边游戏,鱼在莲叶的西边游戏,鱼在莲叶的南边游戏,鱼在莲叶的北边游戏。词句
注释
:何:多么。田田:莲叶长的茂盛...
《
江南
•
汉乐府
》诗歌内容是什么?
答:
江南 汉乐府
江南可采莲。莲叶何田田②,鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。[
注释
]① 这是一首汉乐(yuè)府民歌。② 田田:莲叶茂盛的样子。[解说]这首诗的后四句用重复的句式,表现了鱼在莲叶间穿梭往来的轻灵的样子,传达出采莲人欢快的心情。汉乐府:原是汉初...
古诗《
江南 ·汉乐府
》 是什么朝代?
答:
《
汉乐府
·
江南
》是汉代汉乐府创作的一首
乐府诗
。这是一首歌唱江南劳动人民采莲时愉快情景的民歌。前三句点明采莲季节、场合,地点;后四句描述鱼儿嬉戏的场景。全诗使用比喻和反复的修辞手法,写出了江南采莲时的优美意境。全诗没有一字一句直接描写采莲人采莲时的愉快心情,而是通过对莲叶和鱼儿的描绘,...
江南原文翻译及
赏析
答:
江南原文 :
江南 汉乐府
〔两汉〕江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。【
注释
】可:适宜,正好。何:多么。田田:长得茂盛相连的样子。此处是形容莲叶饱满劲秀,挺立于水面。戏:嬉戏,玩耍。江南拼音解读 :jiāng nán kě cǎi lián ,lián ...
江南汉乐府
古诗带意思。
答:
【
注释
】① 这是一首
汉乐
(yuè)府民歌。② 田田:莲叶茂盛的样子。【
注解
】这首诗描写了采莲时观赏鱼戏莲叶的情景。《
乐府
解题》云:“《
江南
》,古辞,盖美芳晨丽景,嬉游得时也。”后四句用重复的句式,表现了鱼在莲叶间穿梭往来的轻灵的样子,传达出采莲人欢快的心情。古代诗歌中用“莲”字...
古诗
江南汉乐府
的具体内容是什么 古诗江南汉乐府原文内容及
翻译
答:
1、《
江南
》作者:
汉乐府
江南可采莲,莲叶何田田。鱼戏莲叶间。鱼戏莲叶东,鱼戏莲叶西,鱼戏莲叶南,鱼戏莲叶北。2、
译文
:江南又到了适宜采莲的季节了,莲叶浮出水面,挨挨挤挤,重重叠叠,迎风招展。在茂密如盖的荷叶下面,欢快的鱼儿在不停的嬉戏玩耍。一会儿在这儿,一会儿又忽然游到了那儿,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
江南汉乐府解释和注释
江南可采莲的注释及翻译
江南汉乐府古诗翻译及原文
江南原文及翻译
一年级《江南》古诗
古诗《江南》全诗
江南汉乐府鉴赏
一年级上册江南汉乐府译文
江南中的汉乐府指的是