00问答网
所有问题
当前搜索:
浮生六记原文及译文
文言文
苏城有南园北园二处
答:
2.
文言文
浮生六记
.闲情记趣 中的 苏城有南园等 城有南园、北园二处,菜花黄时,苦无酒家小饮,携盒而往,对花冷饮,殊无意味。 或议就近觅饮者,或议看花归饮者,终不如对花热饮为快。众议未定,芸笑曰:“明日但各出杖头钱,我自担炉火来。” 众笑曰:“诺。”众去,余问曰:“卿果自往乎?”芸曰:...
六年级课外
文言文
答:
沈复《
浮生六记
》中“闲情记趣”一章,主要记作者长大后对花木的喜爱和婚后跟妻子一同美化居室及周围环境的琐事;记童年趣事的只有开头一小段,因而具有相对的独立性,在描写儿童观物的心理过程上颇具特色,值得研究。 年幼的作者由群蚊乱飞想到“群鹤舞于空中”,这是所谓类似联想;再想到“鹤唳云端”,则是接近联想。
初一常考的
文言文
答:
二、文学常识 本文选自《
浮生六记
·闲情记趣》.作者沈复,清代文学家.三、整体把握 本文围绕“物外之趣”记叙了童年时的几件趣事:一是把蚊子成雷当作“群鹤舞于空中”、“鹤唳云端”;二是将丛草、虫蚁、土砾分别当成树林、野兽、丘壑,神游其中;三是观虫时驱赶癞虾蟆.首段先点明主旨“物外之趣”,二、三、...
插花趣事
文言文
沈复
答:
3.
浮生六记
·闲情记趣之插花的
翻译
我闲居在家,桌上的瓶花总是不断地更换新鲜的。芸对我说:“你的插花中能够体现风晴雨露的特征,可算是十分精妙传神。在画画的技巧中有画草虫的方法,你在插花时为什么不仿效呢?”我说:“虫在插花上是会跑来跑去不听话的,怎么能仿效呢?”芸说:“我...
描写老师教育有方的诗句
答:
出自:清·沈复《
浮生六记
·闺房记乐》:先生循循善诱,余今日之尚能握管,先生力也。示例:老师对我们循循善诱,所以我们都有着好成绩。 2、谆谆教导意思是深情教诲、耐心引导的样子、耐心地教导。恳切、耐心地教导。 出自:毛岸青《我们爱韶山的红杜鹃》:父亲,您生前谆谆教导我们,不要那种脱离人民的虚无主义、个人...
《童趣》沈复
答:
我回想自己在年幼的时候,能睁大眼睛直视太阳,视力好到可以看得清细微的事物,每次看到细小的东西,一定要仔细观察它的纹理,所以常常能得到超出事物本身的乐趣。 夏夜里,群蚊发出雷鸣似的叫声,我心里暗暗把它们比作群鹤在空中飞舞,心里这么一想,那成百上千的蚊子,果真就像和鹤一样;一直抬着头...
心有所向下句是什么?
答:
原文
节选:余忆童稚时,能张目对日,明察秋毫,见藐小之物必细察其纹理,故时有物外之趣。夏蚊成雷,私拟作群鹤舞于空中,心之所向,则或千或百,果然鹤也;昂首观之,项为之强。又留蚊于素帐中,徐喷以烟,使之冲烟而飞鸣,作青云白鹤观,果如鹤唳云端,为之怡然称快。
译文
:我回忆儿童...
童趣 沈复 求
全文翻译
及重点词语解释。
答:
仰起头来观看这种景象,脖颈因此都僵硬了。(有时)我又把蚊子留在白色的蚊帐里,用加慢慢地喷它们,使它们冲着烟雾飞叫,当做青云鹤图来看,果真就像鹤在云头上高亢地鸣叫,令人高兴得连声赞好。我常在高洼不平的土墙边,杂草丛生的花台旁,蹲下自己的身子,使身子和花台一样高,定睛细看。把繁茂...
童趣
翻译
答:
《童趣》
译文
我回忆幼小的时候,能睁大眼睛对着太阳,非常渺小的东西都可以观察清楚。看到细小的东西,一定仔细观察它的纹理。所以经常能感受到超出事物本身的乐趣。夏天的蚊群飞鸣声像雷声一样,我把它们比作鹤群在空中飞舞。心中这样想,那么呈现在眼前的或是成千、或是上百飞舞着的蚊子便果真(觉得...
胡适《差不多先生》的英文
翻译
答:
有许多英文功底好的中国人把中国的文学作品
翻译
成英文,一样翻译得很地道。在这一点上,张先生比较推崇林语堂先生,其英文翻译非常流畅,《
浮生六记
》就是一个很好的例子。另外还有许渊冲先生的诗歌翻译,读来如英文原作。张先生不仅是这么认为的,他更以自己的实际行动证明了他的观点。 时代呼唤有更多的中国翻译家来把...
棣栭〉
<涓婁竴椤
4
5
6
7
9
10
8
11
12
13
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜