00问答网
所有问题
当前搜索:
清平调其二翻译
李白的诗《
清平调词
三首》原文、
翻译
及赏析
答:
解释春风无限恨,沉香亭北倚阑干。翻译:其一:
云想变作贵妃的衣裳,花想变为贵妃之容貌,贵妃之美,如沉香亭畔春风拂煦下的带露之牡丹
。若不是群玉仙山上才能见到的飘飘仙子,必定是只有在瑶台月下才能遇到的女神仙。其二:美丽得像一枝凝香带露的红牡丹,那朝为行云暮为行雨的巫山神女与之相比也只能...
清平调
三首李白原文和
翻译
答:
若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。译文:
你的容貌服饰是如此美艳动人,以至连白云和牡丹也要来为你妆扮,春风骀荡,轻拂栏杆
,美丽的牡丹花在晶莹的露水中显得更加艳冶,你的美真像仙女一样。如果不是在仙境群玉山见到你,那么也只有在西王母的瑶台才能欣赏你的容颜。二、清平调·其二 一枝秾艳露凝香,...
清平调
三首的
翻译
是什么意思?
答:
翻译:
见云之灿烂想其衣裳之华艳,见花之艳丽想人之容貌照人
。若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。其二:
一枝红艳露凝香
,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。翻译:
像枝红牡丹沐浴雨露散芳香
,有杨妃不再思慕神女空自伤。请问汉宫佳丽谁能和她媲美,就算赵飞燕也要...
清平调
三首李白原文和
翻译
答:
清平调词其一全文:云想衣裳花想容,春风拂槛露华浓。若非群玉山头见,会向瑶台月下逢。
清平调词其一全文翻译:见云之灿烂想其衣裳之华艳
,见花之艳丽想人之容貌照人。若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢。清平调词其二全文:
一枝红艳露凝香
,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕...
我需要李白的《
清平调
》整首的意思。
答:
译文:
见云之灿烂想其衣裳之华艳
,见花之艳丽想人之容貌照人。
若不是在群玉山头见到了她,就是在瑶池的月光下来相逢
。清平调·其二 唐代:李白
一枝红艳露凝香
,云雨巫山枉断肠。借问汉宫谁得似,可怜飞燕倚新妆。译文:贵妃真是一枝带露牡丹,艳丽凝香,楚王神女巫山相会,枉然悲伤断肠。请问汉宫得宠...
名花倾国两相欢 常得君王带笑看
翻译
答:
《
清平调
·名花倾国两相欢》
翻译
:绝代佳人与红艳牡丹相得益彰,美人与名花长使君王带笑观看。动人姿色似春风能消无限怨恨,在沉香亭北君王贵妃双依栏杆。《清平调·名花倾国两相欢》简析:这一首,总承一、二两首,把牡丹和杨贵妃与君王揉合,融为一体:首句写名花与倾国相融;二句写君王的欢愉,“带...
形容花美人美的诗句
答:
【翻译】在南方,有一位美丽的女子,她的面容若桃花般芳艳,如李花般清丽。3《采莲曲》唐代:王昌龄 荷叶罗裙一色裁,芙蓉向脸两边开。【翻译】采莲少女的绿罗裙融入到田田荷叶中,仿佛一色,少女的脸庞掩映在盛开的荷花间,相互映照。4《清平调·其二》唐代:李白
一枝红艳露凝香
,云雨巫山枉断肠。【...
李白《
清平调
》
翻译
及赏析
答:
《
清平调词
三首》是唐朝浪漫主义诗人李白的诗作。全诗
译文
及鉴赏如下: 【译文】 其一 云想变作贵妃的衣裳,花想变为贵妃之容貌,贵妃之美,如沉香亭畔春风拂煦下的带露之牡丹。 若不是群玉仙山上才能见到的飘飘仙子,必定是只有在瑶台月下才能遇到的女神仙。
其二
美丽得像一枝凝香带露的红牡丹,那朝为行云暮为行雨...
形容女子的诗句
答:
翻译:南方有一位美丽的女子,她的面容如桃花般娇艳,又如李花般清丽。3、娉娉袅袅十三余,豆蔻梢头二月初。——唐代杜牧的《赠别二首·其一》翻译:十三四岁的少女姿态袅娜,举止轻盈美好,就像二月里含苞待放,初现梢头的豆蔻花。
4、一枝红艳露凝香
,云雨巫山枉断肠。——唐代李白的《清平调·其二》...
《乐府
清平调词
三首》(李白)原文及
翻译
答:
【注释】 1诗题一作《
清平调词
》:为李白自创新题。2槛:栏杆。露华:露水。3群玉山:传说西王母所居住的仙山。4瑶台:西王母所住的宫殿。【
译文
】 云霞是她的衣裳,花儿是她的颜容;春风吹拂栏杆,露珠润泽花色更浓。如此天姿国色,若不见于群玉山头,那一定只有在瑶台月下,才能相逢!
其二
【原文...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
清平调·其一翻译
清平调其二翻译及注释
清平调其二写的是谁
清平调第二首
清平调其一其二其三翻译
清平调其二李白原文和翻译
清平调唐李白其二
清平调其二的诗意
李白清平调二原文译文注释