00问答网
所有问题
当前搜索:
王荆公退居金陵文言文翻译
荆公退居金陵
的
翻译
答:
《
荆公退居金陵
》
翻译
王安石退居到金陵。有一天,他头裹一块布,拄着手杖,在独自游览山寺,路上遇见几个人在那里高谈文史,议论纷纷。王安石便坐在他们旁边听他们道,没人注意到他。好久,有一个人问他说道:“你竟然懂得文书?”王安石只是点了头,人家再问他姓名时,王安石拱拱手回答道:“我...
王荆公
旁听文史
文言文翻译
,王荆公旁听文史文言文翻译
答:
【
译文
】
王荆公
介甫,
退居金陵
。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐...
王荆公
旁听文史全文
翻译
答:
王安石,字介甫,封
荆
国公,
退居金陵
。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人随意问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊地应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石。”那...
王荆公
独游山寺的
译文
答:
译文
:
王荆公
介甫,
退居金陵
。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊的应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐...
王荆公
丁母忧
文言文
的
翻译
。
答:
忧指父母死
王荆公
独游
文言文
答案
答:
译文
:
王荆公
介甫,
退居金陵
。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊的应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐...
钟山即事古诗
翻译
答:
《钟山即事》创作背景这首诗是王安石变法失利后,辞去相位
退居金陵
,日游钟山时有感而作。《钟山即事》作者介绍王安石,字介甫,号半山,人称半山居士。封为舒国公,后又改封荆国公。世人又称“
王荆公
”。汉族,北宋临川县城盐埠岭(今临川区邓家巷)人。庆历二年(1042年)进士。嘉祐三年(1058年)上...
古诗《泊船瓜洲》解释
答:
1961年中华书局上海编辑所又得龙舒本的两个残本合刻,去其重复,配成完整的《
王文公
文集》。作为著名的改革派政治家,他的前期诗作,以反映政治、历史以及社会现实为主。诗中多含哲理,喜用典故。晚年
退居金陵
之后,转向描写闲适生活,诗风追求清新淡雅。 这是一首著名的抒情小诗,抒发了诗人眺望江南、思念家园的深切...
王荆公
旁听文史的注释
答:
(1)
王荆公
介甫:王安石,字介甫,封荆国公。(2)退处金陵:
退居金陵
。金陵,今江苏南京市。(3)幅巾:头上用一块绢遮裹。(4)杖屦:穿麻鞋拄杖行走。(5)盛谈:高谈阔论。(6)词辩纷然:议论纷纷的样子。(7)其:代盛谈文史者(8)下:旁。(9)莫之顾:即“莫顾之”,没有...
四个一
文言文
答:
【
译文
】
王荆公
介甫,
退居金陵
。一天,他头裹一块绢,拄着手杖行走,独自游览山寺,遇见几个人在那里高谈阔论文史,议论纷纷。王安石坐在他们旁边,没人注意到他。有一个客人慢慢问他说:“你也懂得文书?”王安石含糊的应答。人家再问他姓名,王安石拱拱手回答说:“我姓王,叫安石。”那群人惶恐,惭愧的低着头离开...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
涓嬩竴椤
其他人还搜
王荆公介甫退处金陵翻译
王荆公旁听文史翻译
王荆公退居金陵原文
荆公退居金陵全文翻译
青琐高议 文言文翻译
王荆公再罢政文言文翻译
孙少述与王荆公文言文翻译
王荆公原文及翻译
王荆公独游翻译