00问答网
所有问题
当前搜索:
生如夏花英文诗歌原文
生如夏花
全诗
原文
答:
Born as the bright summer flowers
生来如同璀璨的夏日之花 Do not withered undefeated fiery demon rule 不凋不败,妖冶如火 Heart rate and breathing to bear the load of the cumbersome Bored 承受心跳的负荷和呼吸的累赘 乐此不疲 二 I heard the music, from the moon and carcass 我听见...
泰戈尔《
生如夏花
》
诗歌英文
答:
泰戈尔的《生如夏花》诗歌英文如下:
Life,thinandlight-offtimeandtimeagain。Frivoloustireless。one。Iheardtheecho,fromthevalleysandtheheart
。Opentothelonelysoulofsickleharvesting。Repeatoutrightly,butalsorepeatthewell-beingof。Eventuallyswayinginthedesertoasis。IbelieveIam。Bornasthebrightsummerflower...
泰戈尔-《
生如夏花
》(完整版)是出自那本诗集呀?是整首诗《生如夏花...
答:
1、原文:
Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless
翻译:生如夏花;生命,一次又一次轻薄过;轻狂不知疲倦 2、原文:I heard the echo, from the valleys and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outrightly, but also repeat the well-bein...
泰戈尔《
生如夏花
》
英文
版
答:
泰戈尔的《生如夏花》英文原版如下:
Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless one I heard the echo, from the valleys
and the heart Open to the lonely soul of sickle harvesting Repeat outrightly, but also repeat the well-being of Eventually swaying in the dese...
泰戈尔
生如夏花英文
版
答:
《生如夏花》(
Let life be beautiful like summer flowers
)是泰戈尔写的诗歌,收录在《飞鸟集》中。诗歌语言清丽,意味隽永,将抒情和哲思完美结合,给人以无尽美感和启迪 Life, thin and light-off time and time again Frivolous tireless oneI heard the echo, from the valleys and the heart ...
为什么我看到的《飞鸟集》的82只有一句:使
生如夏花
烂漫,死如秋叶之静...
答:
“
生如夏花
”出自印度诗人泰戈尔《飞鸟集》第82首。
英文原文
:"Let life be beautiful like summer flowers and death like autumn leaves." 郑振铎译为“使生如夏花之绚烂,死如秋叶之静美”。她确实是《飞鸟集》里面的 下面是原文 《生如夏花》 ---泰戈尔 生命,一次又一次轻薄过 轻狂不知疲倦 ...
“我相信自己,生来如璀璨的夏日之花”这首诗是泰戈尔的作品吗?_百度知 ...
答:
load of the cumbersomeBored。中文译文:
生如夏花
生命,一次又一次轻薄过轻狂不知疲倦我听见回声,来自山谷和心间。以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂,不断地重复决绝,又重复幸福,终有绿洲摇曳在沙漠。我相信自己,生来如同璀璨的夏日之花不凋不败,妖冶如火。承受心跳的负荷和呼吸的累赘乐此不疲。
泰戈尔飞鸟集中有哪一句
诗歌
答:
印度泰戈尔《飞鸟集》第82首,
英文原文
:“Letlifebebeautifullikesummerflowersanddeathlikeautumeleaves."郑振铎译为“使
生如夏花
之绚烂,死如秋叶之静美”为 什么说“生如夏花”呢?台湾作家罗兰曾在散文《夏天组曲》中写道:“夏天的花和春花不同,夏天的花有浓烈的生命之力.如果说,春花开放是因为风的温...
经典的
英文诗歌
三篇
答:
优秀的
英文诗歌
:
生如夏花
Life, thin and light-off time and time again 生命,一次又一次轻薄过 Frivolous tireless 轻狂不知疲倦 I heard the echo, from the valleys and the heart 我听见回声,来自山谷和心间 Open to the lonely soul of sickle harvesting 以寂寞的镰刀收割空旷的灵魂 Repea...
泰戈尔的诗
生如夏花
答:
爱情是一潭挣扎的蓝藻 如同一阵凄微的风 穿过我失血的静脉 驻守岁月的信念 我相信一切能够听见 甚至预见离散,遇见另一个自己 而有些瞬间无法把握 任凭东走西顾,逝去的必然不返 请看我头置簪花,一路走来一路盛开 频频遗漏一些,又深陷风霜雨雪的感动 般若波罗蜜,一声一声
生如夏花
,死 ...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
泰戈尔《生如夏花》英文版
泰戈尔《生如夏花》诗歌
有关flower的英文诗
英文诗歌生如夏花泰戈尔
泰戈尔生如夏花全诗原文
生如夏花全诗
泰戈尔《生如夏花》
关于夏天的外国诗
生如夏花英文原诗