蒲松龄的【画皮】原文翻译是什么?答:皮,牙齿长而尖利,像锯于一样。在榻上铺了张人皮, 正手拿彩笔在人皮上绘画;不一会儿扔下笔,举起人 皮,像抖动衣服的样子,把人皮披到身上,于是鬼变成 了女子.看到这种情状,王生十分害怕,像兽伏在地上 爬行而出。急忙去追赶道士,却不知他去了哪里。到 处寻找,在野外遇见道士,跪在道士面前乞求他解救 自己。
《画皮》(蒲松龄)全文意思答:作者或出处:蒲松龄 古文《画皮》原文: 太原王生早行,遇一女郎,抱幞独奔,甚艰于步,急走趁之,乃二八姝丽。心相爱乐,问:「何夙夜踽踽独行?」女曰:「行道之人,不能解愁忧,何劳相问。」生曰:「卿何愁忧?或可效力不辞也。」女黯然曰:「父母贪赂,鬻妾朱门。嫡妒甚,朝詈而夕楚辱之,所弗堪也,将远遁耳。