00问答网
所有问题
当前搜索:
登岳阳楼全诗翻译
古诗
词
翻译
答:
《登岳阳楼》杜甫 古诗翻译及注释 翻译
以前的日子就听说洞庭湖波澜壮阔,今日如愿终于登上岳阳楼
。浩瀚的湖水把吴楚两地撕裂,似乎日月星辰都漂浮在水中。亲朋好友们音信全无,我年老多病,乘孤舟四处漂流。
北方边关战事又起,我倚着栏杆远望泪流满面
。注释 ①洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,长江南岸...
登岳阳楼
杜甫 原文
翻译
答:
亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。二、翻译
从前只听说洞庭湖茫茫大水,如今有幸登上湖边的岳阳楼
。大湖浩瀚像把吴楚东南隔开,天地像在湖面日夜荡漾漂浮。没有得到亲朋故旧一字音信,年老体弱之身只剩一叶孤舟。关山以北战争烽火仍未止息,凭栏遥望胸怀家国泪水横流。三、作者介绍 杜甫...
登岳阳楼
杜甫
翻译
答:
3洞庭西下八百里; 淮海南来第一楼。4四面河山归眼底; 万家忧乐到心头
。5放不开眼底乾坤,何必登斯楼把酒; 吞得尽胸中云梦,方可对仙人吟诗 我打了这么多,加分吧
《
登岳阳楼
》杜甫
古诗
原文及
翻译
答:
戎马关山北,凭轩涕泗流。《登岳阳楼》翻译
很早听过闻名遐迩的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼
。大湖浩瀚像把吴楚东南隔开,天地像在湖面日夜荡漾漂浮。漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。《登岳阳楼》注释 洞庭水:即洞庭湖。
登岳阳楼
的
翻译
答:
轩:指楼上窗户。
〖译文〗很早听过名扬海内的洞庭湖,今日有幸登上湖边的岳阳楼
。大湖浩瀚象把吴楚东南隔开,天地象在湖面日夜荡漾漂浮。漂泊江湖亲朋故旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。〖简评〗唐代宗大历三年(768)之后,杜甫出峡漂泊两湖...
杜甫的
登岳阳楼翻译
给个开头 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。
答:
《
登岳阳楼
》作者:杜甫 昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。【注解】:1、吴楚句:吴楚两地在我国东南;坼:分裂。2、乾坤:指日、月。3、戎马:指战争。4、关山北:北方边境。5、凭轩:靠着窗户。【韵译】:很早听过名扬海内...
与夏十二
登岳阳楼
的
翻译
答:
楼观岳阳尽,川迥洞庭开。 雁引愁心去,山衔好月来。 云间连下榻,天上接行杯。 醉后凉风起,吹人舞袖回。作品
译文
登
上
岳阳楼
,远望天岳山南面一带,无边景色尽收眼底。江水流向茫茫远方,洞庭湖面浩荡开阔,汪洋无际。雁儿高飞,带走了忧愁苦闷之心;月出山口,仿佛是君山衔来了团圆美好之月在岳阳楼上住宿、饮酒,...
登岳阳楼
原文及
翻译
答:
原文和
翻译
如下:一、《
登岳阳楼
》唐代杜甫:昔闻洞庭水,今上岳阳楼。吴楚东南坼,乾坤日夜浮。亲朋无一字,老病有孤舟。戎马关山北,凭轩涕泗流。二、翻译:以前就听说洞庭湖波澜壮阔,今日终于如愿登上岳阳楼。浩瀚的湖水把吴楚两地分隔开来,整个天地仿似在湖中日夜浮动。亲朋好友们音信全无,年老...
登岳阳楼
杜甫原文及
翻译
答:
戎马关山北,凭轩涕泗流。翻译:很早听过闻名遐迩的洞庭湖,
今日有幸登上湖边的岳阳楼
。大湖浩瀚像把昊楚东南隔开,天地像在湖面日夜荡漾漂浮。漂泊江湖亲朋故l旧不寄一字,年老体弱生活在这一叶孤舟。关山以北战争烽火仍未止息,凭窗遥望胸怀家国涕泪交流。注释:洞庭水:即洞庭湖。在今湖南北部,长江...
登岳阳楼
的
翻译
和原文
答:
戎马关山北,凭轩涕泗流。
译文
:以前就听说洞庭湖波澜壮阔,今日终于如愿登上岳阳楼。浩瀚的湖水把吴楚两地分隔开来,整个天地仿似在湖中日夜浮动。亲朋好友们音信全无,年老多病只有一只船孤零零的陪伴自己。关山以北战争烽火仍未止息,凭栏遥望胸怀家国泪水横流。《
登岳阳楼
》赏析 此诗为登楼抒怀之作,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
登岳阳楼译文一句一译
原文及翻译登岳阳楼
杜甫的《登岳阳楼》翻译
登岳阳楼译文和注释
登岳阳楼杜甫的诗意
杜甫《登岳阳楼》原文及翻译
登岳阳楼作丁宝桢翻译
杜甫诗登岳阳楼译文
登岳阳楼古诗其一