00问答网
所有问题
当前搜索:
示儿子原文和翻译的区别
示儿子原文及翻译
赏析
答:
原文
:《
示儿子
》宋·陆游 禄食无功我自知,汝曹何以报明时?为农为士亦奚异,事国事亲惟不欺。道在六经宁有尽,躬耕百亩可无饥。最亲切处今相付,熟读周公七月诗。
翻译
:我自己岁靡廪粟,无功无劳,这一点我是有自知之明的。你们用什么来回报这政治清明的时代呢?农夫还是读书人,其实本质上...
古诗
示儿的翻译
示儿原文翻译
答:
我原本知道,我死去之后就什么也没有了,唯一使我痛心的,是我没有见到国家统一;当大宋军队收复了中原失地的那一天时,你们举行家祭时不要忘了把这个好消息告诉我!《
示儿
》宋·陆游 死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。赏析 这是一篇爱国诗,陆游一生的愿望就是收...
王师北定中原日
原文及翻译
答:
1、
原文
:死去原知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。
翻译
:我本来就是知道人死去了就什么也没有了。只是为没有亲眼看到祖国的统一而感到悲伤。王者之师平定中原的那一天,在家里祭祀祖先的时候,千万不要忘记(把这件事情)告诉你们的父亲。2、这首诗出自宋代诗人陆游的《...
《
示儿
》
原文翻译
赏析,示儿全诗的意思
答:
【
译文
】: 我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉我!【注释】:
王师北定中原日家祭无忘告乃翁的意思
示儿原文及翻译
答:
2、
原文
:《
示儿
》【作者】陆游 【朝代】宋 死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。3、
翻译
:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;但唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当大宋军队收复了中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,...
示儿原文及翻译
答:
示儿原文及翻译
如下:死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。翻译:我本来知道,我死后,人间的一切都和我无关了;唯一使我痛心的,是我没能看到祖国的统一。因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天,你们举行家祭,千万别忘了把这好消息告诉你们的父亲!此诗是陆游爱国诗...
古诗
示儿的翻译
答:
一、白话
译文
:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到祖国的统一。因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!二、宋·陆游《
示儿
》死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无...
韩愈《
示儿
》
原文及翻译
赏析
答:
示儿原文
: 始我来京师,止携一束书。辛勤三十年,以有此屋庐。此屋岂为华,于我自有余。中堂高且新,四时登牢蔬。前荣馔宾亲,冠婚之所于。庭内无所有,高树八九株。有籐娄络之,春华夏阴敷。东堂坐见山,云风相吹嘘。松果连南亭,外有瓜芋区。西偏屋不多,槐榆翳空虚。山鸟旦夕鸣,...
示儿
古诗的意思
翻译
答:
《
示儿
》古诗的
翻译
:我本来知道,当我死后,人间的一切就都和我无关了;唯一使我痛心的,就是我没能亲眼看到北伐。因此,当朝廷军队收复中原失地的那一天到来之时,你们举行家祭,千万别忘把这好消息告诉你们的父亲!原诗:创作背景:此诗作于公元1210年(宁宗嘉定三年),八十五岁的陆游一病不起,此...
《
示儿
》古诗的意思
翻译
20字是什么?
答:
原文
:死去元知万事空,但悲不见九州同。王师北定中原日,家祭无忘告乃翁。出处:宋·陆游《
示儿
》创作背景 《示儿》为陆游的绝笔诗,作于宋宁宗嘉定二年十二月(1210年元月)。此时陆游八十五岁,一病不起,在临终前,给
儿子
们写下了这首诗。这既是诗人的遗嘱,也是诗人发出的最后的抗战号召。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
示儿子陆游翻译和解析答案
示儿书全文
示儿子陆游古诗鉴赏
示儿子古诗的意思翻译及注释
《示儿》原文
示儿子诗歌鉴赏
示子贴的原文及翻译
示儿子陆游2021新高考二卷答案
示儿子陆游禄食无功我自知