00问答网
所有问题
当前搜索:
秦观的鹊桥仙翻译
鹊桥仙秦观的
原文和
翻译
,是翻译
答:
白话译文
纤薄的云彩变幻着精妙的图案,飞驰的流星传递出精心的恨憾。牛郎和织女悄然无言,各自横越过漫长的银汉
。秋风白露中的相会虽然短暂,却胜过人间无数寻常的白天夜晚。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,鹊桥上怎忍心把归路回看。两颗心只要永远相爱不变,又何必一定要每一天...
鹊桥仙
秦观翻译
答:
《鹊桥仙》秦观翻译:
纤薄的云彩在天空中变幻多端,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过
。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿...
鹊桥仙
这首诗的意思,
翻译
答:
翻译:
纤薄的云彩变幻着精妙的图案,飞驰的流星传递出精心的恨憾。牛郎和织女悄然无言,各自横越过漫长的银汉
。秋风白露中的相会虽然短暂,却胜过人间无数寻常的白天夜晚。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,鹊桥上怎忍心把归路回看。两颗心只要永远相爱不变,又何必一定要每一天厮...
《
鹊桥仙
》这首诗的意思什么啊??
答:
《鹊桥仙·纤云弄巧》宋代:秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却人间无数。(度 通:渡)
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路
。两情若是久长时,又岂在朝朝暮暮。注释:1、纤云:轻盈的云彩。弄巧:指云彩在空中幻化成各种巧妙的花样。2、飞星:流星。一说指牵牛、...
《
鹊桥仙
》怎么
翻译
?
答:
译文如下:
纤薄的云彩在天空中变幻多端
,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。共诉相思,柔情似水,短暂的相会如梦如幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。文...
鹊桥仙
原文及
翻译
答:
鹊桥仙全文阅读:出处或作者:秦观 纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路
。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。鹊桥仙全文翻译:彩云显露着自己的乖巧,流星传递着牛女的愁恨。纵然那迢迢银河宽又阔,鹊桥上牛郎织女喜相逢。团圆...
鹊桥仙秦观
原文和译文
答:
译文:纤薄的云彩变幻着精妙的图案,飞驰的流星传递出精心的恨憾。
牛郎和织女悄然无言,各自横越过漫长的银汉
。秋风白露中的相会虽然短暂,却胜过人间无数寻常的白天夜晚。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,鹊桥上怎忍心把归路回看。两颗心只要永远相爱不变,又何必一定要每一天厮...
鹊桥仙
原文和
翻译
答:
鹊桥仙[宋]秦观。纤云弄巧,飞星传恨,银汉迢迢暗度。金风玉露一相逢,便胜却、人间无数。
柔情似水,佳期如梦,忍顾鹊桥归路
。两情若是久长时,又岂在、朝朝暮暮。轻盈的彩云在天空中幻化成各种巧妙的花样,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就...
鹊桥仙
古诗
翻译
及原文
答:
《鹊桥仙》是秦观为寄情长沙义倡而作,写于湘南郴州,时间是宋哲宗绍圣四年(公元1097年)的七夕。借牛女双星的鹊桥相会寄托了他对长沙歌女的恋情。《鹊桥仙》翻译
纤薄的云彩在天空中变幻多端
,天上的流星传递着相思的愁怨,遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相...
鹊桥仙
秦观的
诗
答:
遥远无垠的银河今夜我悄悄渡过。在秋风白露的七夕相会,就胜过尘世间那些长相厮守却貌合神离的夫妻。缱绻的柔情像流水般绵绵不断,重逢的约会如梦影般缥缈虚幻,分别之时不忍去看那鹊桥路。只要两情至死不渝,又何必贪求卿卿我我的朝欢暮乐呢。三、出处 宋·
秦观
《
鹊桥仙
·纤云弄巧》...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
鹊桥仙七夕秦观翻译
鹊桥仙秦观古诗原文及翻译
鹊桥仙古诗的意思翻译
鹊桥仙秦观原文及翻译
《鹊桥仙》译文及注释
鹊桥仙宋秦观的意思是什么
鹊桥仙文言文翻译
鹊桥仙原文和翻译
鹊桥仙春夜翻译