00问答网
所有问题
当前搜索:
笑林广记温言文翻译
大话
文言文翻译
。
答:
《
笑林广记
·大话》
译文
:一女子出嫁坐在床上,司仪放下帐子,念:“撒帐东,官人屌子好撞钟。”女子接口说:“不怕。”喜娘说:“新娘子不应该这样口快。”新娘说:“我本来不说,只是讨厌他才进门就用这样的大话来吓我。”原文:一女出嫁坐床,掌礼撒帐云:“撒帐东,官人屌子好撞钟。”女忙接...
文言文
《
笑林广记
》原文怎么
翻译
?
答:
翻译
如下:一个官员从朱票,取赤两锭银子,铺户送完,该堂领价。官问:“多少价钱?”铺家说:“平价包括若干,现在是老爷采用,只领一半的价钱就行了。”政府(官员)对左右的人说:“这样,退还一锭金子给他。”从金后,金店的人仍然等候领价。官员说:“钱已经给过了。”铺家说:“并没有...
文言文
狗父单字
翻译
,越多越好。
答:
《
笑林广记
》中这一段
文言文
不需要单字
翻译
,对照
译文
就能理解。原文:陆某,善说话,有邻妇性不好笑,其友谓之曰:“汝能说一字令彼妇笑,又说一字令彼妇骂,则吾愿以酒菜享汝。”一日,妇立门前,适门前卧一犬,陆向之长跪曰:“爷!”妇见之不觉好笑,陆复仰首向妇曰:“娘!”妇闻之...
《
笑林广记
》是谁写的?这本书中最好笑的笑话是什么?
答:
翻译:
有个人用一瓶酒、一块豆腐,祭典财神。祭典之后,见狗在旁边,急忙让仆童把祭品收起来
。仆童刚把酒拿进去以后,豆腐已经被狗吃了。主人生气道:“奴才!你该收的不收。应该先收豆腐,难道不晓得狗是从来不喝酒的吗?”4、把肉先拿回家,我来看着他 文言文:一父子性刚,平素不肯让人。一日...
嘲滑稽客的
文言文翻译
加加点意思
答:
【原文】出自清游戏主人《
笑林广记
》一人留客午饭,其客已啖尽一碗,不见添饭。客欲主人知之,乃佯言曰:“某家有住房一所要卖。”故将碗口向主人曰:“椽子也有这样大。”主人见碗内无饭,急呼使童添之。因问客曰:“他要价值几何?”客曰:“于今有了饭吃,不卖了。”【
译文
】有个人留客人...
某生素善琴
文言文翻译
答:
某生素善琴
文言文翻译
:某先生平时喜欢弹琴。某生素善琴出自《
笑林广记
》偶遇知音 【原文】某生素善琴,尝谓世无知音,抑抑不乐。一日无事,抚琴消遣,忽闻隔邻,有叹息声,大喜,以为知音在是,款扉叩之,邻媪①曰:“无他,亡儿存日,以弹絮为业,今客鼓此,酷类其音,闻之,不觉悲从...
笑林广记
糊涂
文言文翻译
答:
“你一双眼睛青白分明,装什么瞎?”那个人回答道:“你看我眼睛是清白的,我看你却糊涂得很哩!”启示:盲人能看清糊涂官,而糊涂官却看不出盲人。盲人眼睛有疾病,官员自己心里有病。眼睛有病好医治,心里有疾病就很难改了。做官的为什么糊涂?不学无术,不走正道,为钱、权所迷惑。
燃衣-
文言文翻译
答:
燃衣-
文言文翻译
1. 烧衣文言文 《烧衣》幽默文言文,出自《
笑林广记
》卷五 原文: 一最性急、一最性缓,冬日围炉聚饮。性急者衣坠炉中,为火所燃,性缓者见之从容谓曰:“适有一事,见之已久,欲言恐君性急,不
文言文
《
笑林广记
》铺兵的解释
答:
铺兵【
笑林广记
·殊禀部】【原文】铺司递紧急公文,官恐其迟,拨一马骑之。其人赶马而行,人问其“如此急事,何不乘马?”答曰:“六只脚走,岂不快如四只。”【
译文
】有个邮差递送紧急公文,当官的恐怕他走得慢,拨一匹马让他骑。邮差赶着马走,别人问他“如此急事,怎么不骑马?”邮差...
携灯
文言文翻译
?
答:
翻译
:有个夜间在外饮酒的人,仆人携灯去接他。主人说:“再过一会天就亮了,拿灯来有什么用呢?”仆人于是回去了。到了天亮,仆人又去接他,主人责怪道:“你太不懂得事理,现在反而不带灯来,一会就是黄昏,叫我怎么回去?”出处:清朝游戏主人纂集《
笑林广记
·卷十一贪吝部·携灯》有夜饮者,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
笑林广记夫妇
笑林广记原文和文言文翻译
笑林广记翻译完整版
笑林广记白话全译本
笑林广记原文白话译文
笑林广记原文及翻译
笑林广记行房翻译
笑林广记的经典原文
笑林广记完整版带译文