00问答网
所有问题
当前搜索:
红楼梦全书翻译
红楼梦
原著
翻译
白话文
答:
《
红楼梦
》原著第一回,
翻译
白话文节选:这是这本书的开篇第一回。作者自己说:我年轻的时候,有过一段经历,我要把它写出来,但这段真实的故事,我要把它遮掩起来,所以假借通灵之说,来写《石头记》这本书,因为我要把真事隐藏起来,所以里面有人叫“甄士隐”等等。书中所讲的是什么人什么事,...
《
红楼梦
》章回标题的现代
翻译
答:
回答:第一回甄士隐梦幻识通灵贾雨村风尘怀闺秀 第二回贾夫人仙逝扬州城冷子兴演说荣国府 第三回托内兄如海酬训教接外孙贾母惜孤女 第四回薄命女偏逢薄命郎葫芦僧乱判葫芦案 第五回游幻境指迷十二钗饮仙醪曲演
红楼梦
第六回贾宝玉初试云雨情刘姥姥一进荣国府 第七回送宫花贾琏戏熙凤宴宁府宝玉会秦钟 ...
红楼梦
文言文版原著及
翻译
答:
红楼梦
文言文版原著及
翻译
如下:现在,我想要自己把过去那些我能倚靠的祖宗阴德,穿得好,吃得好的时候,所做的那些背离了我父亲兄长教育我的恩德,又辜负了我的师父良友规劝我的恩德,到今日啊,我是一计无成,什么成就也没有,大半生潦倒的这些种种罪状啊,写成一个集子,我要公示给天下人看。我的...
帮我
翻译
一下
红楼梦
第一回第一小节讲了什么(尤其是什么贾雨村云云,甄 ...
答:
这是本书的第一卷第一回。作者自叙:曾经经历过一分颠簸似梦的世事,所以将真名真事隐藏,假借“通灵宝玉”之口,创作出了《石头记》这本书。所以提到“甄士隐”等等。但是书里讲的是什么事情什么人物?作者又自叙道:如今穷困潦倒,一事无成,突然想起曾经所交往的女孩子,一个一个细细思量,觉得她们...
红楼梦
第一回白话文
翻译
答:
《
红楼梦
》第一回白话文
翻译
如下:我年轻的时候,有过一段经历,我要把它写出来,但这段真实的故事,我要把它遮掩起来。所以假借通灵之说,来写《石头记》这本书,因为我要把真事隐藏起来,所以里面有人叫甄士隐等等。书中所讲的是什么人什么事,大家应该懂了吧。现如今我每天风吹雨打,忙忙碌碌...
红楼梦
70回
翻译
成白话?
答:
宝玉因冷遁了柳湘莲,剑刎了尤小妹,金逝了尤二姐,气病了柳五儿,闲愁胡恨,一重不了又添一重,情色若痴,语言常乱。 宝琴故意说黛玉写的“桃花诗”是他作的。宝玉说宝琴虽有此才,宝钗决不会让他作此伤悼之诗。比不得林妹妹几经离丧,作此哀音。众人改海棠社为桃花社,推黛玉为社主。 湘云...
红楼梦
现代文
翻译
答:
我来
翻译
下吧,用白话的语言。此开卷第一回也.作者自云:因曾历过一番梦幻之后,故将真事隐去,而借"通灵" 之说,撰此<<石头记>>一书也.故曰"甄士隐"云云.但书中所记何事何人?自又云:"今 风尘碌碌, 一事无成,忽念及当日所有之女子,一一细考较去,觉其行止见识,皆出于 我之上.何我堂堂须眉...
红楼梦
前四回
翻译
答:
可这就是中文百话文啊~
红楼梦
部分句子
翻译
答:
1.寝食起居,一如宝玉,迎春,探春, 惜春三个亲孙女倒且靠后.浊释:这句话是描写贾母安置黛玉的。是说黛玉的寝食起居享受着宝玉一样的待遇,迎 探 惜三春倒没有如此优待。2.既亲密,则不免一时有求全之毁,不虞之隙.浊释:这句话是讲宝黛之间。意思是宝黛之间非常亲密,但免不了有的时候会有为了...
红楼梦
部分
翻译
答:
这次的记不清了。1、打嘴现世:丢人现眼。2、知道他如今是怎样:哪里知道他如今是怎样 3、行事却比世人都大呢:做事比其他人都好。4、就有家下许多媳妇管事的来回话:就有很多家中的下人(嫁过人的妇人、管事的仆人)来禀报事情。(应该是)5、白来逛逛呢便罢:应该是没事时随便来逛逛就行了。
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
红楼梦原著逐字翻译
红楼梦现代文翻译版
红楼梦全书翻译现代文
原版红楼梦翻译
红楼梦第一回原文翻译现代文
红楼梦第一回翻译
红楼梦小说翻译版白话文
红楼梦电子书翻译版
红楼梦翻译版白话文免费阅读