00问答网
所有问题
当前搜索:
翻译古文在线
古文翻译
!
在线
等!
答:
原文:昔齐桓公出,见一故墟而问之。或对曰:“郭氏之墟也。”复问:“郭氏曷为墟?”曰:“善善而恶恶焉。”桓公曰:“善善恶恶所以为存,而反为墟,何也?”曰:“善善而不能用,恶恶而不能去。彼善人知其贵己而不用,则怨之;恶人见其贱己而不好,则仇之。夫与善人为怨、恶人为仇,...
求
古文翻译
在线
等
答:
【译文】郦食其是陈留高阳人。他非常喜欢读书,但家境贫寒,穷困潦倒,连能供得起自己穿衣吃饭的产业都没有,只得当了一名看管里门的下*小吏。但是尽管如能,县中的贤士和豪强却不敢随便役使他,县里的人们都称他为“狂生”。等到陈胜、项梁等人反秦起义的时候,各路将领攻城略地经过高阳的有数十人...
不如因善遇之翻译(
文言文翻译
器
在线
转换)
答:
不如因善遇之
翻译
不如趁此好好对待他。鸿门宴节选:原文项伯许诺,谓沛公曰:“旦日不可不蚤自来谢项王。”沛公曰:“诺。”于是项伯复夜去,至军中,具以沛公言报项王。因言曰:“沛公不先破关中,公岂敢入乎?今人有大功而击之,不义也。不如因善遇之。”项王许诺。翻译项伯答应了,告诉刘邦说...
求
翻译古文
,
在线
等
答:
如名不副实,才不合道,纵权厌梁、窦,终无取焉。意思是:如果名不副实,才能与正道不相吻合,纵然他的权势超过梁、窦(指梁冀和窦宪。他们都是东汉时期外戚、权臣),终究还是不能入选本书的。
师旷论学
古文在线翻译
答:
[原文]晋平公问于师旷曰:“吾年七十,欲学,恐已暮矣。”师旷曰:“何不炳烛乎?” 平公曰:“安有为人臣而戏其君乎?” 师旷曰:“盲臣安敢戏其君?臣闻之:少而好学,如日出之阳;壮而好学,如日中之光;老而好学,如炳烛之明,孰与昧行乎?” 平公曰:“善哉!”【注释】1.晋平公...
王子龙
古文在线翻译
答:
【原文】今上①丁亥、戊子间,江西虔州龙南县王子龙者,以妖贼起,寻为官军所擒磔死。报功将士及虔抚秦中丞舜峰等,俱蒙叙赉,阅三岁矣。继而广东惠州府有少年亦名王子龙,幼奉寡母居家。一日樵于深山,遇异人谓曰:“吾怜汝孝,且有道骨,授汝一法,立变百物为黄白。然仅许养母,他日度汝...
蚊对
文言文翻译
答:
7. 童子驱蚊
古文翻译
原文 陈子之卧帷破而多蚊,目昏而不能见,使童子瞩而扑之。唯而入,逾瞬而出。陈子怪其疾①也,问: “犹有遗蚊乎?”曰: “已尽扑之矣,无遗蚊矣。” “虽然,姑且我更瞩②之。”又唯而入,逾瞬而出。曰:“犹有一二蚊之遗者,已尽扑之矣,果无遗蚊也。”陈子犹疑其未尽也自卧...
翻译古文 在线
等 急用!知孔明兵未逼渭,引水而济,背水为垒
答:
知道诸葛亮的兵马没有越过渭水,而是引水来做帮助,依靠水作为屏障
有没有
翻译文言文
的软件
答:
推荐三款
文言文翻译
app如下:1、《文言文翻译》。文言文翻译是一款免费的
在线古文翻译
软件,支持用户对古文和白话进行互译,拥有文本翻译和拍照翻译两种功能,强大又实用。2、《古文岛》。古文岛收录了大量古典文学,强大的搜索引擎,用户一搜即可出现原文极其疑问。古文岛还有专门的古文字词释义功能,用户们不懂...
刘涣买牛卖牛
文言文翻译
答:
2.
古文翻译
,
在线
等,急 李家洼有个姓董的佃户,他的父亲去世了,留下一头牛,这头牛又老又跛,董家要将它卖到屠宰场。 老牛逃跑,跑到董父墓前直挺挺的伏卧在地上,人们牵扶鞭打都不起来,只是摇尾长叫。村里人听到这件事,都络绎不绝地来看。 忽然邻居刘老头气愤地来到,用棍杖打牛说:“他的父亲掉到河里,...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
文言文翻译在线翻译中文
文言文翻译器在线转换
在线文言文字典
汉译古文在线翻译
文言文在线翻译字典
郭原平传文言文注释翻译
文言文字典在线查询
中国古文翻译网
百度翻译网站文言文