00问答网
所有问题
当前搜索:
致艾米莉狄金森
如何评价美国19世纪女诗人
艾米莉·狄金森
(Emily Dickinson)?_百度知...
答:
美国19世纪女诗人
艾米莉·狄金森
:童真与深度并存的诗界瑰宝美国19世纪的文学舞台上,艾米莉·狄金森以其独特的诗风和深邃的思想,成为了一颗璀璨的星辰。她的诗歌,如同一把童真与哲理交织的钥匙,打开了世人对宏大主题的全新解读。狄金森的创作,以其独特的视角和语言风格,令我们深感惊讶和感动。首先,狄金...
EMILY DICKINSON'S POEMS(4)
艾米莉·狄金森
诗选(4)
答:
hock:霍克酒,莱茵白葡萄酒。sherry: “雪莉酒”是由西班牙语Jerez的音译化而来,在西班牙,它的名字应该是“赫雷斯”酒。而和很多的[欧洲]名酒的得名规律一样,它也以产地得名。“赫雷斯”是位于西班牙南部海岸的一个小镇,小镇附近富含石灰质的土壤,适于生长品种葡萄巴洛米诺(Palomino),这种白葡萄...
没有一艘船能像一本书,把人带往远方.出自哪里
答:
“没有一艘船能像一本书,把人带往远方..”出自美国著名诗人
艾米莉·狄金森
的《没有一艘船能像一本书 》。这首诗的原文如下:《没有一艘船能像一本书》作者:艾米莉·狄金森(美国)没有一艘船,能像一本书 没有一艘船 能像一本书 也没有一匹马 能像一页跳动的诗行一样 把人带向远方 静静地...
艾米莉狄金森
简介
答:
艾米莉·狄金森
的人生大都是在她出生的房子里度过的,这栋砖造房屋是由她的祖父在缅恩街上所建造。因为经济上的困难,狄金森家在一八四零年卖了这栋房子,移到北欢乐街的房子住了十五年,后来爱德华·狄金森在一八五五年又把这栋房子买回来。艾米莉最喜欢这栋房子的地方,就是东边的温室,她在那里种了...
关于
艾米莉
·迪狄森
答:
艾米莉·狄金森
的父亲是阿默斯特(Amherst)地区有名的律师,他在当地大学里主持财务工作多年,社会威望很高。在家里他要求孩子们很严历,奉圣经和古典文学著作为精神支柱,并只允许自己的孩子们阅读这些书籍。三个孩子中儿子似乎没让家长操心,可是长年待在闺中的两个未嫁女儿却成了他家的心病。特别是这大女儿,终日独守...
我本可以容忍黑暗,如果我不曾见过太阳这首诗原文是什么
答:
我本可以容忍黑暗 美国女诗人
艾米莉·狄金森
如果我不曾见过太阳 约1872年 我本可以容忍黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 我啜饮过生活的芳醇 付出了什么,告诉你吧 不多不少,整整一生 他们说,这是市价。他们秤了秤我的份量 锱铢必较,毫厘不爽,然后给了我我的生命...
EMILY DICKINSON'S POEMS(6)
艾米莉·狄金森
诗选(6)
答:
Rmark 备注: Sabbath ['sæbəθ] n. [宗]安息日 bobolink ['bɒbəlɪŋk] n. (北美)食米鸟 surplice ['sɜːrpləs] n. 白色法衣;白袈裟 sexton ['sekstən] n. 教堂司事 clergyman ['klɜ...
艾米莉·狄金森
诗歌精选
答:
艾米莉·狄金森
诗歌精选 《如果我不曾见过太阳》
艾米丽·狄金森
我本可以忍受黑暗 如果我不曾见过太阳 然而阳光已使我的荒凉 成为更新的荒凉 《如果我能使一颗心免于哀伤》艾米丽·狄金森 如果我能使一颗心免于哀伤 我就不虚此生 如果我能解除一个生命的痛苦 平息一种酸辛 帮助一只昏厥的知更鸟 重新回到...
因为我不能停步等候死神 -
艾米莉·狄金森
答:
Because I could not stop for Death- 我不能为死停留 He kindly stopped for me- 他便和善地为我止步 The Carriage held but just Ourselves- 马车上只载着我们俩,And Immortality.以及永寂 We slowly drove-He knew no haste 我们缓缓而行,他知道不必着急 And I had put away 我卸下了一世...
艾米莉
.
狄金森
如果我不曾见过太阳
答:
艾米莉·狄金森
(Emily Dickinson, 1830-1886),这位如今已名满天下的美国女诗人,除早年随家人至费城和华盛顿作过短暂的旅行外,一生大部分时间在马萨诸塞州仅四五百户人家的小镇阿默斯特度过。在小镇居民的眼中,这个落落寡合、离群索居的女子喜穿一袭白色长裙,常年过着足不出户的生活,不喜与访客接谈,晚年甚至终日...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
艾米莉狄金森的代表作
诗人艾米莉狄金森
艾米莉狄金森诗
艾米莉狄金森 补偿
艾米莉狄金森的诗歌
艾米莉狄金森的诗歌特点
艾米莉狄金森的诗中英
艾米莉狄金森传记
艾米莉狄金森有名的诗