00问答网
所有问题
当前搜索:
蒲松龄写的狼译文
《狼》
的翻译
答:
译文:
有个屠户天晚回家,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧随着走了很远
。屠户害怕了,拿起一块骨头扔过去。一只狼得到骨头停下了,另一只狼仍然跟着。屠户又拿起一块骨头扔过去,后得到骨头的那只狼停下了,可是先得到骨头的那只狼又跟上来。骨头已经扔完了,两只狼像原来...
《狼》
译文
字数少点
答:
译文:
一个屠户傍晚回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下骨头。屠户半路上遇到两只狼,紧跟着(他)走了很远
。屠户感到害怕,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头就停止了,另一只狼仍然跟从。屠户再次扔骨头,较晚得到骨头的狼停住了,之前获得骨头的狼又跟上来了。骨头已经没有了,可是两只狼像原来一样一...
蒲松龄
《狼》翻译一句诗一句诗意
答:
1、
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远
。这句诗的意思是:
一名屠夫傍晚回家,担子中的肉已经卖完了,只剩下骨头
。在回家的路上,
他遇到了两只狼,跟在他的后面,走了很远
。2、屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。这句诗的意思是:屠夫感到恐惧...
狼蒲松龄的翻译
是什么?
答:
清·蒲松龄《狼》翻译:
一个屠夫傍晚回家,担子里面的肉已经卖完,只有剩下的骨头。路上遇见两只狼,紧跟着走了很远
。屠夫害怕了,把骨头扔给狼。一只狼得到骨头停下了。另一只狼仍然跟着他。屠夫又把骨头扔给狼,后面得到骨头的狼停下了,可是前面得到骨头的狼又赶到了。骨头已经扔完了。但是两只狼像...
《狼》文言文翻译及原文是什么?
答:
蒲松龄是同情人民疾苦,憎恶贪官污吏的作家,在《聊斋志异》另一篇故事《梦狼》中,
把贪官写成牙齿尖利的老虎,把衙役写成吃人血肉的狼
;它们大吃大嚼,造成“白骨如山”的惨象。作者“窃叹天下官虎而吏狼者比比也”(《梦狼》),认为他们“可诛”“可恨”(《王大》)。《狼三则》形象地揭露狼的吃人...
《
蒲松龄
集》中
的狼
三则原文及
译文
答:
译文
:有一个屠夫,傍晚走在路上,被狼紧紧地追赶着。路旁有个农民留下的临时住房,他就跑进去躲藏在里面。凶恶
的狼
从苫房的草帘中伸进一只爪子。于是屠夫急忙捉住狼爪,不让它离开,但是没有办法可以杀死它。只有一把不满一寸长的小刀,就用它割破爪子下面的狼皮,用吹猪的方法往里吹气。(屠夫)...
《狼》
蒲松龄的
文言文原文和翻译
答:
译文
一个屠夫卖完了肉回家,天色已经晚了
。在这时,突然出现了一匹狼。狼不断地窥视着屠户带着的肉,嘴里的口水似乎都快要流出来了,就这样尾随着屠夫跑了好几里路。屠夫感到很害怕,于是就拿着屠刀来比划着给狼看,狼稍稍退了几步,可是等到屠夫转过身来继续朝前走的时候,狼又跟了上来。屠夫没...
《狼》
蒲松龄
原文及翻译
答:
《狼》蒲松龄原文及翻译如下:1、原文
一屠晚归,担中肉尽,止有剩骨。途中两狼,缀行甚远
。屠惧,投以骨。一狼得骨止,一狼仍从。复投之,后狼止而前狼又至。
骨已尽矣,而两狼之并驱如故
。屠大窘,恐前后受其敌。顾野有麦场,场主积薪其中,苫蔽成丘。屠乃奔倚其下,弛担持刀。狼不...
蒲松龄
狼三则
的翻译
答:
出自:《狼》是清代小说家
蒲松龄
创作的文言短篇小说。描绘了贪婪、凶狠、狡诈
的狼
的形象。启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。原文:狼三则 清代:蒲松龄 其一 有屠人货肉归,日已暮,欻一狼来,瞰担上肉,似甚垂涎,随尾行数里。屠惧,...
蒲松龄
《狼》翻译简短
答:
狼是
蒲松龄
创作的一篇文言短篇小说。这篇小说
描写
了贪婪、凶狠、狡诈
的狼
的形象,启示我们对待像狼一样的恶人,不能妥协退让,而要像屠夫一样勇敢斗争、善于斗争,这样才会取得胜利。1、下面是这篇小说的简短翻译:有屠户在晚上回来,担子里的肉已经卖完了,只剩下一些骨头。路上遇到两只狼,紧跟着走了...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
_百度文库
蒲松龄的狼全文翻译
狼文翻译蒲松龄
蒲松龄写的狼一文
蒲松龄写的狼原文及翻译
狼的文言文翻译和原文蒲松龄
狼的全文翻译和原文
狼清蒲松龄的文言文翻译
《狼》蒲松龄原文