00问答网
所有问题
当前搜索:
蛛与蚕文言文翻译注解
《
蛛与蚕
问答》 译文
答:
解释:讫:最终,操:拿,伺:等待;“吾固自杀”中的固,不指“坚固”、“巩固”、“牢固”,而应理解为确实,的确。启示 选文通过蜘蛛与蚕的对话,描写了人生观截然不同的两种人: 一种人利己不利世.自私自利,一种人利世不利己,舍身为人.这个寓言故事,
赞扬了蚕的无私,高尚和奉献精神
,批评了...
噫,世之为
蚕
不为
蛛
者寡矣夫!的
翻译
答:
”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!(译文)
蚕和蜘蛛
的对话 有一天,蜘蛛对蚕说:“你每天吃饱桑叶,一天天长大,然后从嫩黄的嘴里吐出纵横交叉的长丝,织成茧壳,把自己牢牢地封裹起来。蚕妇把你放进开水中,抽出长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的...
蛛蚕文言文翻译
及原文
答:
2、译文:
蜘蛛见到蚕在吐丝作茧
,就说道:你吐丝,整天很辛苦,最后自己捆缚自己,何苦呢?养蚕女把你丢倒开水里,抽茧为丝,于是你就失去了你的身体。你吐丝造茧如此精巧,刚好用来自杀了,岂不是很愚蠢吗?蚕回答道:我固然是自杀。但是世人没有我的话,岂不是要被冻死吗?你嘴里吐出丝,像经纬...
文言文
《
蛛与蚕
》的译文
答:
文言文《蛛与蚕》
的译文如下:蜘蛛对蚕说:“你每天吃饱桑叶-直到老。口中吐出纵横交叉的蚕丝, 光灿灿,使它牢固地裹住自己
。蚕妇将你们放入到沸腾的水中,抽取成为长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的绝技恰恰成了杀死自己的手段,这样做不是太愚蠢了吗? "蚕回答蜘蛛说:“我固然自寻死路,...
关于语文
文言文翻译
答:
”蛛曰:“为人谋则为汝自谋,宁为我!”噫,世之为蚕不为蛛者寡矣夫!(译文)
蚕和蜘蛛
的对话 有一天,蜘蛛对蚕说:“你每天吃饱桑叶,一天天长大,然后从嫩黄的嘴里吐出纵横交叉的长丝,织成茧壳,把自己牢牢地封裹起来。蚕妇把你放进开水中,抽出长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的...
蛛与蚕文言文翻译
及原文
答:
蛛与蚕
蛛与蚕文言文翻译
及原文如下:1、翻译:蜘蛛对蚕说:“你每天吃得饱饱的,饱食终日一直到老,嫩黄的嘴巴金光灿灿,口里吐出的经线和纬线,纵横的蚕丝,金黄、雪白,闪闪发光,用它把自己紧紧地裹起来,牢牢固固地裹住。养蚕的妇女把你扔进水里,把蚕茧抽成长丝,在沸腾的开水中你也就烫死了...
蛛与蚕
问答
文言文翻译
答:
蜘蛛看见蚕吐丝做茧,于是说:“你吐丝,整天辛苦劳累,最终自己束缚,何苦呢?蚕妇将你们放进沸腾的水中,抽了茧作为长丝,就丧失了生命。《
蛛与蚕
问答》
文言文翻译
蜘蛛看见蚕吐丝做茧,于是说:“你吐丝,整天辛苦劳累,(讫)最终自己束缚,何苦呢?蚕妇将你们放进沸腾的水中,抽了茧作为长丝,就...
文言文
蜘
蛛和蚕翻译
答:
蜘
蛛
对
蚕
说:“你每天吃饱桑叶,一天天长大,然后从嫩黄的嘴里吐出纵横交叉的长丝,织成茧壳,把自己牢牢地封裹起来。蚕妇把你放进开水中,抽出长丝,最后毁了你的身躯
和
茧壳。你口吐银丝的绝技恰恰成了杀死自己的手段,这样做不是太愚蠢了吗?”蚕回答:“我固然是杀死了自己,但是,我吐出的银丝可以织成...
求救!
文言文翻译
!
答:
蜘
蛛
跟
蚕
说:“你饱食终日,一直到老。丝吐成经纬(织成茧),颜色黄白灿烂,于是将自己裹缚。养蚕的 妇人将你们放进沸腾的水中,(你们)就丧失了性命。但是,你们的巧只适合用来自寻死路,不是太蠢了点吗?”蚕回答蜘蛛说:“我的确是自寻死路,(但)我所吐的丝就成了花纹和彩绣,帝王礼...
蚕蛛
对话
文言文
答:
1.
蛛与蚕
翻译课外
文言文 翻译
1:有一天,蜘蛛对蚕说:“你每天吃饱桑叶,一天天长大,然后从嫩黄的嘴里吐出纵横交叉的长丝,织成茧壳,把自己牢牢地封裹起来。蚕妇把你放进开水中,抽出长丝,最后毁了你的身躯和茧壳。你口吐银丝的绝技恰恰成了杀死自己的手段,这样做不是太愚蠢了吗?”蚕回答...
1
2
3
4
5
6
7
涓嬩竴椤
其他人还搜
蛛与蚕文言文翻译及词语注释
蛛与蚕文言文翻译及原文
蛛与蚕翻译及注释
蛛与蚕问答文言文翻译及注释
蛛与蚕原文翻译
蛛与蚕对话文言文翻译
蛛与蚕曰文言文翻译
雪涛小说蛛与蚕翻译
蛛蚕对话文言文翻译注释