00问答网
所有问题
当前搜索:
行路难 李白其一注释
行路难
(
其一
)原文、
注释
、译文
答:
行路难,行路难,多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海
。
译文:金樽斟满清酒,一杯要十千钱,玉盘里摆满珍美的菜肴价值万钱
。面对佳肴我放下杯子,停下筷子,不能下咽,拔出剑来,四处看看,心中一片茫然。想渡过黄河,却被坚冰阻塞,想登上太行,却被满山的白雪阻拦。闲暇时坐在溪边垂钓...
《
行路难
》
其一
,翻译
答:
行路难·其一 【作者】李白 【朝代】唐 译文对照 金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难,行路难,多歧路,今安在?
长风破浪会有时,直挂云帆济沧海
。译文 注释 金杯里装的名酒,每斗要价十千...
行路难李白其一
诗句
答:
相信乘风破浪的时机总会到来,到时定要扬起征帆,横渡沧海!
注释
行路难
:选自《
李白
集校注》,乐府旧题。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。赏析 诗的前四句写李白被“赐金放还”时,友人设下盛宴为之饯行。李白嗜酒,要是在平时,因为这美酒佳肴,再加上朋友的一片盛情,肯定是会“一饮三...
李白行路难
全诗
答:
⑴
行路难
:选自《
李白
集校注》,乐府旧题。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。⑵玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。⑶投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。不能食:...
李白
的《
行路难
(
其一
)》的内容
答:
【译文】 其一:
金杯中的美酒一斗价高十千,玉盘里的佳肴则值万钱
。但是我放下杯子,放下筷子,抽出宝剑,环顾四周,心中一片茫然。想渡过黄河,冰雪却冻封了河山,准备登太行山,但风雪又堆满了山。闲时学太公在碧溪上钓鱼,忽然又想起伊尹梦见乘船经过了太阳的旁边。行路难呀,行路难!岔路多啊,...
行路难
,行路难。
答:
【
注释
】⑴
行路难
:选自《
李白
集校注》,乐府旧题。金樽(zūn):古代盛酒的器具,以金为饰。清酒:清醇的美酒。斗十千:一斗值十千钱(即万钱),形容酒美价高。⑵玉盘:精美的食具。珍羞:珍贵的菜肴。羞:同“馐”,美味的食物。直:通“值”,价值。⑶投箸:丢下筷子。箸(zhù):筷子。
行路难
(
其一
)
李白
原文、
注释
、翻译赏析
答:
行路难
(
其一
)翻译如下:一句一翻译:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。金杯中的美酒一斗价十千,玉盘里的菜肴珍贵值万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。但心情愁烦使得我放下杯筷,不愿进餐。拔出宝剑环顾四周,心里一片茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。想渡过黄河,坚冰堵塞大川;想登...
李白
·
行路难
(
其一
)
答:
行路难
!行路难!多歧路,今安在⑤?长风破浪会有时⑥,直挂云帆济沧海⑦。——唐 ·
李白
注释
①樽:古代盛酒的器具。斗:古代盛酒的器具,这里作量词用。斗十千:
一
斗酒值十千钱,说明酒美价贵。②玉盘:精美的盘子。羞:同“馐”,精美的食品。珍羞:贵重珍奇的菜肴。直:通“值”。③这两句...
李白
《
行路难
》的意思
答:
“
行路难
”是乐府《杂曲歌辞》旧题,唐代诗人
李白
的《行路难》一共三首。《行路难·
其一
》原文:金樽清酒斗十千,玉盘珍羞直万钱。停杯投箸不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞川,将登太行雪满山。闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧路,今安在?长风破浪会有时,直挂云帆济...
《
行路难
》全诗及
解释
答:
1、《
行路难
》全诗:作者:唐.
李白
【
其一
】金樽(zūn)清酒斗十千,玉盘珍羞(xiū)直万钱。停杯投箸(zhù)不能食,拔剑四顾心茫然。欲渡黄河冰塞(sè)川,将登太行雪满山。(一说:雪暗天)闲来垂钓碧溪上,忽复乘舟梦日边。行路难!行路难!多歧(qí)路,今安在?长风破浪会有时,直挂...
1
2
3
4
5
6
7
8
9
10
涓嬩竴椤
灏鹃〉
其他人还搜
《使至塞上》教学设计
行路难其一唐李白的注释
行路难(其一)原文及翻译
行路难 李白其一注释及翻译
行路难 李白原文三首
杜甫行路难其一
行路难其一诗词鉴赏
李白三首行路难
行路难其一每一句的含义